Текст песни Sopor Aeternus — No-One Is There Now and then I’m scared, when I seem to forgethow sounds become words or even sentences. No, I don’t speak anymore and what could I say,since no-one is there and there is nothing to say. So, I prefer to lie in darkest silence alone. listening to the …
Перевод sopor aeternus it is safe to sleep alone
Перевод песни It is safe to sleep alone (Sopor Aeternus & The Ensemble of Shadows) It is safe to sleep alone В одиночестве спать безопасно It is safe to sleep alone In a place no one knows And to seek life under stones In a place water flows It is best to find in sleep …
Перевод sophie zelmani waiting for the miracle to come перевод
Текст песни Sophie Zelmani — Waiting For The Miracle To Come Baby, I’ve been waiting I’ve been waiting night and day I didn’t see the time So I waited half my life away There were many invitations And I know you sent me some But I was waiting For the miracle to come I know …
Перевод sophie zelmani memory loves you
Feedback is appreciated. If you like or dislike something, leave a note. The objective is to further human understanding so my feeble attempts are not copyrighted. Escape can mean both спасение as well as побег/бегство Expression: has lost its way 1) to no longer know what your aim or purpose is or what to do …
Перевод sophie zelmani i m the rain
Годы, мой друг, Раскрась меня, чтобы мы могли смешаться. Запрети мне идти, Мне так мало известно о ветре, когда он дует. Мечтатель, мечтатель, Я покидаю твою мечту. Убери меня с этого показа, И помести меня где-то В твоем собственном восприятии оттенков. Твоя ночь запирает мою дверь, Но я не буду больше мечтать. Посмотрим, пройду ли …
Перевод sophie zelmani dreamer перевод
Годы, мой друг, Раскрась меня, чтобы мы могли смешаться. Запрети мне идти, Мне так мало известно о ветре, когда он дует. p, blockquote 1,0,1,0,0 —> Мечтатель, мечтатель, Я покидаю твою мечту. p, blockquote 2,0,0,0,0 —> Убери меня с этого показа, И помести меня где-то В твоем собственном восприятии оттенков. Твоя ночь запирает мою дверь, Но …