Ять буква русского алфавита которая сохранилась до 1918 года словосочетание

Как исчезли из языка ять, ер и фита: 5 вопросов о реформе орфографии

Правда ли, что реформу придумали большевики?

Нет, неправда, это всего лишь очень распространенный миф . Лингвисты задумали реформу задолго до октября 1917 года, еще в XIX веке. Кстати, среди разработчиков этой реформы были люди с самыми разными взглядами, не только революционными.

В первые годы XX века было предложено несколько проектов реформы. Все их рассматривала Орфографическая комиссия. Но утвердить до 1917 года ничего так и не успела.

Так что большевикам реформа досталась уже полностью разработанной и подготовленной, оставалось только воплотить ее в жизнь, что и было сделано очень быстро. Именно поэтому реформа всегда и преподносилась как заслуга советской власти.

«Большевики, — пишет автор Орфографического словаря В. В. Лопатин, — как только захватили власть, очень умело и оперативно воспользовались готовым проектом, применив при этом свои революционные методы».

Они действительно бегали по типографиям и изымали буквы?

Примерно так все и происходило. После того, как реформу утвердили, из типографий исчезли старые символы. Революционеры тщательно следили за тем, чтобы букв из прошлой жизни больше не осталось. Правда, в революционном пылу из типографий изъяли заодно и те буквы, которые сохранились в новой орфографии.

Так, например, исчезла литера Ъ (бывший ер). Но в некоторых словах она по-прежнему была необходима! Именно поэтому в некоторых словах Ъ стали заменять апострофом (под’езд) — просто знаков не хватало.

Что в итоге изменилось?

Изменений было довольно много. Во-первых, реформа упростила русский алфавит — из него исчезли некоторые буквы: Ѣ ( ять ), Ѳ ( фита ), І («и десятеричное»). Твердый знак сохранялся только в качестве разделительного. Изменилось правило на з/с: теперь надо было писать с перед глухой согласной и з — перед звонкой.

Стали по-другому выглядеть некоторые слова. Например, до реформы писали «лучшаго», а после — «лучшего», раньше «новыя», а потом — «новые». А вместо «ея» стали писать «её».

Кстати, в тексте реформы ничего не было сказано о судьбе буквы «ижица», которая использовалась в некоторых словах греческого происхождения (ѵпостась). Официально эту букву никто не отменял, но она вышла из употребления сама по себе, под влиянием общих изменений.

Интересно при этом, что паровозы серии «Ижица» выпускались вплоть до начала 30-х годов, а ездили на них аж до 50-х.

То, что пишется в конце слов, как в названии «Коммерсантъ», часто называют ятем. Это правильно?

Нет, это ошибка. Буква «ять» выглядела совсем по-другому. Вот так: Ѣ. Ять писали там, где мы сейчас пишем Е, например, в слове «вѢра (вера)». Произношение букв Е и Ѣ тогда различалось.

Пример неграмотного использования буквы ять. Фото: Nicolay Sidorov / Wikimedia

В составе русского алфавита Ѣ оставался до самой реформы в 1918 году. Он стал символом не просто старой орфографии, но и старого строя в целом: ять использовала белая интеллигенция. Многие эмигрантские издания сохранили эту букву до Второй мировой войны.

Газета «Россiя» (Нью-Йорк, США) с использованием дореформенной орфографии

Кстати, интересно, что под угрозой исчезновения эта буква оказывалась не раз. Упразднить ее хотели еще в XVIII веке. В частности, от ятя предлагал избавиться В.К.Тредиаковский, но ему возражал М.В.Ломоносов. Позже лингвисты стали отмечать, что произношение Е и Ѣ уже почти не имеет различий и буква, скорее всего, не нужна. Впрочем, никаких решений так и не было принято.

Потом к вопросу вернулся Николай I, но дальше размышлений дело так и не пошло. В 1911 году Императорская академия наук подготовила проект реформы орфографии, но Николай II его заморозил. Буква «ять» опять была спасена, а школьники продолжили страдать, запоминая мнемонические стихи:

Бѣсы, сѣни, цѣпи, вѣжа,

Лѣвый, нѣкiй, прѣсный, цѣлъ.

Дѣти-свѣтъ! Болѣйте рѣже!

Печенѣгъ плѣнять умѣлъ…

Что в дореформенной орфографии более логично, чем в нынешней?

Этот вопрос мы задали лингвистам.

Главному редактору «Грамоты.ру» Владимиру Пахомову, например, не хватает букв «ер» и «ерь» (нынешние твердый и мягкий знаки). Дело в том, что в дореформенной орфографии любое слово, оканчивающееся на согласный (кроме Й, которая считалась гласной буквой), имело после этой согласной твердый или мягкий знак: домъ, томъ, ножъ, врачъ, мячъ, конь, степь, ночь, рожь, мышь. Слово могло заканчиваться либо гласной буквой, либо ъ , либо ь .

«В этом была стройность, системность и последовательность, — говорит Владимир Пахомов. — После того, как убрали ъ на конце слов, она разрушилась: мы стали писать дом, том, нож, врач, мяч, ночь, рожь, мышь. Этим я ни в коем случае не хочу сказать, что ъ на конце слов убрали зря. Наоборот: стоило быть последовательными и убрать (как много раз предлагали лингвисты) ь на конце слов после шипящих тоже, ведь он не несет здесь никакой фонетической нагрузки. Мягкий знак остался бы только как показатель мягкости согласного ( конь, степь ), то есть употреблялся бы в своей главной функции. Мы бы писали нож и рож, мяч и ноч, и системность и стройность здесь остались бы».

А лингвисту Александру Пиперски кажутся более логичными дореформенные правила, которые касаются приставок без-, через- и чрез- . Сейчас мы пишем «безнравственный», но «бессонный», то есть в некоторых словах происходит оглушение, и з меняется на с . А раньше все эти приставки оканчивались на з .

«Это было логично, — объясняет Александр Пиперски, — потому что мы обычно соблюдаем принцип единства морфемы и не меняем написание из-за автоматических изменений звучания: мы пишем “подписать” (как “подложить”), а не “потписать” (как звучит); “отбыть” (как “отложить”), а не “одбыть” (как звучит)».

Не совсем логичным кажется ему и решение избавиться от буквы «ять»: «Наличие ѣ , конечно, осложняло запоминание словарных слов, но зато было меньше случаев, когда было непонятно, читать [э] или [о] (или, говоря в терминах современных букв, “е” или “ё”). Например, “всѣ” — это “все” (мн. ч.), а “все” — это “всё” (ср. род ед. ч.)

Когда ять убрали, а букву ё не сделали обязательной, как в белорусском, это создало некоторое количество таких сложностей: (она) сѣла и села (деревни) ».

В свою очередь, председатель Орфографической комиссии РАН Алексей Шмелев считает, что параметр «логичности» не главный в оценке правил письма: «Он важен для вновь создаваемых систем письма, а для языков с давней письменной традицией важнее ее не прерывать. Разрыв со старой письменной традицией уже произошел, и большинству грамотных носителей русского языка ближе нынешняя орфография; хорошо бы хотя бы ее сохранить».

Какъ писать въ старой орѳографіи?

Все, что нужно знать про ять, фиту и твердый знак

Что такое старая (дореформенная, дореволю­ционная) орфография?

Это орфография русского языка, бывшая в употреблении с петровских времен до реформы правописания 1917–1918 годов. За эти 200 лет она, конечно, тоже менялась, и мы будем говорить о правописании конца XIX — начала ХХ века — в том состоянии, в котором его застала последняя ре­форма.

Чем старая орфография отличается от современной?

В русском алфавите до реформы 1917–1918 годов было больше букв, чем сей­час. Помимо 33 нынешних букв, в азбуке имелись i («и десятерич­ное», читается как «и»), ѣ (ять, читается как «е», в курсивном начертании выглядит как ѣ), ѳ (фита, читается как «ф») и ѵ (ижица, чита­ется как «и»). Кроме того, гораздо более широко ис­пользовалась буква «ъ» (ер, твердый знак). Большинство отли­чий дореформен­ной орфографии от ныне­шней имеют отношение к использо­ванию этих букв, но есть и ряд дру­гих, например использование иных оконча­ний в некоторых падежах и числах.

Как употреблять ъ (ер, твердый знак)?

Это самое легкое правило. В дореформенном правописании твердый знак (он же ер) пишется в конце всякого слова, оканчивающегося на согласную: столъ, телефонъ, Санктъ-Петербургъ. Это касается и слов с шипящими соглас­ными в конце: мячъ, ужъ замужъ невтерпежъ. Исключение — слова, оканчиваю­щиеся на «и краткое»: й считался гласной. В тех словах, где мы сейчас пишем на конце мягкий знак, в дореформенной орфографии тоже нужен он: олень, мышь, сидишь.

Как употреблять i («и десятеричное»)?

Это тоже очень просто. Его нужно писать на месте нынешнего и, если сразу после него идет другая гласная буква (в том числе — по дореволюционным правилам — й): линія, другіе, пріѣхалъ, синій. Единственное слово, где написание і не подчиняется этому правилу, — это міръ в значении «земля, Вселенная». Таким образом, в дореформенном правописании существо­вало противопо­ставление слов миръ (отсутствие войны) и міръ (Вселенная), кото­рое исчезло вместе с упразднением «и десятеричного».

Как употреблять ѳ (фиту)?

Буква «фита» использовалась в ограниченном списке слов греческого проис­хождения (причем этот список с течением времени сокращался) на месте ны­неш­него ф — в тех местах, где в греческом была буква «тета» (θ): Аѳины, ака­ѳистъ, Тимоѳей, Ѳома, риѳма и др. Вот список слов с фитой:

Имена собственные: Агаѳья, Анѳимъ, Аѳанасій, Аѳина, Варѳоломей, Голіаѳъ, Евѳимій, Марѳа, Матѳей, Меѳодій, Наѳанаилъ, Парѳенонъ, Пиѳагоръ, Руѳь, Саваоѳъ, Тимоѳей, Эсѳирь, Іудиѳь, Ѳаддей, Ѳекла, Ѳемида, Ѳемистоклъ, Ѳеодоръ (Ѳёдоръ, Ѳедя), Ѳеодосій (Ѳедосій), Ѳеодосія, Ѳеодотъ (Ѳедотъ), Ѳеофанъ (но Фофанъ), Ѳеофилъ, Ѳера­понтъ, Ѳома, Ѳоминична.

Географические названия: Аѳины, Аѳонъ, Виѳанія, Виѳезда, Виѳинія, Виѳлеемъ, Виѳсаида, Геѳсиманія, Голгоѳа, Карѳагенъ, Коринѳъ, Мара­ѳонъ, Парѳія, Парѳенонъ, Эѳіопія, Ѳаворъ, Ѳеодосія, Ѳермофилы, Ѳес­салія, Ѳессалоники, Ѳивы, Ѳракія.

Народы (и жители городов): коринѳяне, парѳяне, скиѳы, эѳіопы, ѳиване.

Имена нарицательные: анаѳема, акаѳистъ, апоѳеозъ, апоѳегма, ариѳметика, диѳирамбъ, еѳимоны, каѳолическій (но католическій), каѳедра, каѳизма, киѳара, левіаѳанъ, логариѳмъ, мараѳонъ, миѳъ, миѳологія, моноѳелитство, орѳографія, орѳоэпія, паѳосъ (страсть, но Пафосъ — остров), риѳма, эѳиръ, ѳиміамъ, ѳита.

Когда писать ѵ (ижицу)?

Почти никогда. Ижица сохранилась только в слове мѵро (миро — церковный елей) и в некоторых других церковных терминах: ѵподіаконъ, ѵпостась и др. Эта буква также греческого происхождения, соответствует греческой букве «ипсилон».

Что надо знать про окончания?

Прилагательные в мужском и среднем роде, имеющие в форме именительного падежа единственного числа окончания -ый, -ій, в родительном падеже окан­чиваются на -аго, -яго.

«А бобренокъ сидитъ, глаза на всѣхъ таращитъ. Не понимаетъ ничего. Дядя Ѳедоръ ему молока далъ кипяченаго» («Дядя Ѳедоръ, песъ и котъ»).

«Вотъ онъ [шарикъ] пролетѣлъ послѣдній этажъ большущаго дома, и высунулся изъ окна и махалъ ему вслѣдъ, а онъ еще выше и немножко вбокъ, выше антеннъ и голубей, и сталъ совсѣмъ ма­ленькій…» («Денискины разсказы»).

Прилагательные в женском и среднем роде во множественном числе оканчива­ются на ‑ыя, -ія (а не -ые, -ие, как сейчас). Местоимение третьего лица женского рода она в родительном падеже имеет форму ея, в отличие от винительного её (сей­час везде её).

«Ну и что? — говоритъ Шарикъ. — Необязательно большую корову покупать. Ты купи маленькую. Есть такія спеціальныя коровы для ко­товъ. Козы называются» («Дядя Ѳедоръ, песъ и котъ»).

«А деньги я вамъ высылаю — сто рублей. Если у васъ останутся лишнія, пришлите обратно» («Дядя Ѳедоръ, песъ и котъ»).

«Въ то время у мамы былъ отпускъ, и мы гостили у ея родныхъ, въ од­номъ большомъ колхозѣ» («Денискины разсказы»).

Что надо знать про приставки?

В приставках, оканчивающихся на согласную з (из-, воз-, раз-), она сохраняется перед по­следующим с: разсказъ, возсіялъ, изсякъ. В приставках без- и чрез-/через- конеч­ное з сохраняется всегда: безполезный, черезчуръ.

Самое сложное: как писать ять?

Правила употребления буквы «ять» так просто, увы, не опи­шешь. Именно ять создавал большое количество проблем дореволюционным гимназистам, кото­рым приходилось заучивать длинные списки слов с этой буквой (примерно так же, как нынешние школьники учат «словарные слова»). Широко известно мнемоническое стихотворение «Бѣлый бѣдный блѣдный бѣсъ», хотя оно было не единственным в своем роде. Все дело в том, что напи­сания с ятем в основ­ном подчинялись этимологическому принципу: в более ранний период исто­рии русского языка букве «ять» соответствовал отдельный звук (средний между [и] и [э]), который позднее в большинстве диалектов слился в произ­ношении со звуком [э]. Различие же на письме сохранялось еще несколько столетий, пока в ходе реформы 1917–1918 годов ять не был повсеместно заменен на букву «е» (за некоторыми исключениями, о которых ниже).

Бѣлый, блѣдный, бѣдный бѣсъ
Убѣжалъ голодный въ лѣсъ.
Лѣшимъ по лѣсу онъ бѣгалъ,
Рѣдькой съ хрѣномъ пообѣдалъ
И за горькій тотъ обѣдъ
Далъ обѣтъ надѣлать бѣдъ.

Вѣдай, братъ, что клѣть и клѣтка,
Рѣшето, рѣшетка, сѣтка,
Вѣжа и желѣзо съ ять —
Такъ и надобно писать.

Наши вѣки и рѣсницы
Защищаютъ глазъ зѣницы,
Вѣки жмуритъ цѣлый вѣкъ
Ночью каждый человѣкъ…

Вѣтеръ вѣтки поломалъ,
Нѣмецъ вѣники связалъ,
Свѣсилъ вѣрно при промѣнѣ,
За двѣ гривны продалъ въ Вѣнѣ.

Днѣпръ и Днѣстръ, какъ всѣмъ извѣстно,
Двѣ рѣки въ сосѣдствѣ тѣсномъ,
Дѣлитъ области ихъ Бугъ,
Рѣжетъ съ сѣвера на югъ.

Кто тамъ гнѣвно свирѣпѣетъ?
Крѣпко сѣтовать такъ смѣетъ?
Надо мирно споръ рѣшить
И другъ друга убѣдить…

Птичьи гнѣзда грѣхъ зорить,
Грѣхъ напрасно хлѣбъ сорить,
Надъ калѣкой грѣхъ смѣяться,
Надъ увѣчнымъ издѣваться…

Что же делать нынешнему любителю дореформенной орфографии, желающе­му постичь все тонкости правописания ятя? Нужно ли идти по следам гимна­зистов Российской империи и учить наизусть стихи про бедного беса? К сча­стью, все не так безнадежно. Есть ряд закономерностей, которые в совокупно­сти охватывают значительную часть случаев написания ятя — соответственно, их соблюдение позволит избежать самых распространенных ошибок. Рассмо­трим эти закономерности поподробнее: сперва опишем случаи, где ятя не мо­жет быть, а затем — написания, где ять быть должен.

Во-первых, ять не пишется на месте того е, которое чередуется с нулем зву­ка (то есть с пропуском гласной): левъ (не *лѣвъ), ср. льва; ясенъ (не *ясѣнъ), ср. ясный и т. д.

Во-вторых, ять не пишется на месте е, которое сейчас чередуется с ё, а также на месте самого ё: весна (не *вѣсна), ср. вёсны; медовый, ср. мёдъ; исключения: звѣзда (ср. звёзды), гнѣздо (ср. гнёзда) и некоторые другие.

В-третьих, ять не пишется в полногласных сочетаниях -ере-, -еле- и в неполно­гласных сочетаниях -ре- и -ле- между согласными: дерево, берегъ, пелена, время, древо, привлечь (исключение: плѣнъ). Также, как правило, не пишется ять в со­четании -ер- перед согласным: верхъ, первый, держать и т. п.

В-четвертых, ять не пишется в корнях слов явно иноязычного (неславянского) происхождения, в том числе собственных именах: газета, телефонъ, анекдотъ, адресъ, Меѳодій и т. д.

Что касается написаний, где ять должен быть, назовем два основных правила.

Первое, наиболее общее правило: если в слове сейчас пишется е перед твердым согласным и оно не чередуется с нулем звука или с ё, с весьма боль­шой вероятностью на месте этого е в дореформенной орфографии нужно пи­сать ять. Примеры: тѣло, орѣхъ, рѣдкій, пѣна, мѣсто, лѣсъ, мѣдный, дѣло, ѣхать, ѣда и многие другие. Важно учитывать упомянутые выше ограничения, связанные с полногласием, неполногласием, заимствованными словами и т. д.

Второе правило: ять пишется на месте нынешнего е в большинстве грамма­тических морфем:

— в падежных окончаниях косвенных падежей существительных и ме­стоимений: на столѣ, къ сестрѣ, въ рукѣ, мнѣ, тебѣ, себѣ, чѣмъ, съ кѣмъ, всѣ, всѣми, всѣхъ (косвенные падежи — все, кроме именительного и ви­нительного, в этих двух падежах ять не пишется: утонулъ въ морѣ — предложный, поѣхали на море — винительный);

— в суффиксах превосходной и сравнительной степени прилагательных и наречий -ѣе (-ѣй) и -ѣйш-: быстрѣе, сильнѣе, быстрѣйшій, сильнѣйшій;

— в основообразующем суффиксе глаголов на -ѣть и образованных от них существительных: имѣть, сидѣть, смотрѣть, имѣлъ, сидѣлъ, смо­трѣлъ, имѣніе, покраснѣніе и т. п. (в существительных на -еніе, образо­ванных от других глаголов, нужно писать е: сомненіе — ср. сомневать­ся; чтеніе — ср. читать);

— на конце большинства предлогов и наречий: вмѣстѣ, кромѣ, возлѣ, послѣ, налегкѣ, вездѣ, гдѣ, внѣ;

— в приставке нѣ-, имеющей значение неопределенности: нѣкто, нѣчто, нѣкий, нѣкоторый, нѣсколько, нѣкогда (когда-то). При этом отрица­тельная приставка и частица пишется с «е»: негдѣ, не за что, не съ кѣмъ, некогда (нет времени).

Наконец, есть два случая, где ять в окончании нужно писать на месте нынеш­него и: онѣ и однѣ — «они» и «одни» по отношению к существительным жен­ского рода, а в случае с однѣ — и в косвенных падежах: однѣхъ, однѣмъ, однѣми.

«Ну что же. Пусть будетъ пуделемъ. Комнатныя собаки тоже нужны, хоть онѣ и безполезныя» («Дядя Ѳедоръ, песъ и котъ»).

«Посмотри, что твой Шарикъ намъ устраиваетъ. Придется теперь но­вый столъ покупать. Хорошо еще, что я со стола всю посуду убралъ. Остались бы мы безъ тарелокъ! Съ однѣми вилками («Дядя Ѳедоръ, песъ и котъ»).

Кроме того, в нелегкой борьбе с правилами употребления ятя может помочь знание других славянских языков. Так, очень часто на месте ятя в соответству­ющем польском слове будет написано ia (wiatr — вѣтеръ, miasto — мѣсто), а в украинском — і (діло — дѣло, місто — мѣсто).

Как мы уже сказали выше, следование этим правилам убережет от ошибок в большинстве случаев. Однако, учитывая, что в правилах употребления ятя множество нюансов, исключений, исключений из исключений, никогда не по­мешает проверить по справочнику написание, если вы в нем сомневаетесь. Авторитетный дореволюционный справочник — «Русское правописание» Якова Грота, удобный современный онлайн-словарь — www.dorev.ru.

А нет ли чего попроще?

Есть. Вот сайт «Славеница», на котором можно перевести большинство слов в старую орфографию автоматически.

Презентация и конспект занятия по внеурочной деятельности «История буквы ять» (7 класс)

Выбранный для просмотра документ история ять.pptx

Описание презентации по отдельным слайдам:

История буквы ять.

Почему некогда Мы срубили ели надо было писать через е (ели), а Мы ели уху через ѣ»ять» (ѣли)? Ведь слова «ели» и «ели» там и тут выговаривались абсолютно одинаково.

Смысл: до зв зды не полагается сть, а один гр шный челов къ съ лъ гречневый хл бецъ. Правописание: «Один гр шник не удержался и отведал грешника». Кривописание: «Один грешник не удержался и отведал грешника». Бессмыслица: хл бец хл бца отведал? Или гр шник предался людоедству? Буквы есть и ять были смыслоразличительные. Посмотрите, что может произойти, если не знать, какую из букв надо писать в слове

Бѣлый, блѣдный, бѣдный бѣсъ Убѣжалъ голодный въ лѣсъ. Рѣзво по лѣсу он бѣгалъ, Рѣдькой съ хрѣномъ пообѣдалъ, И за горькiй тот обѣдъ Далъ обѣтъ надѣлать бѣдъ! Вѣдай, братъ, что клѣть и клѣтка, Рѣшето, рѣшетка, сѣтка, Вѣжа и желѣзо съ ять, — Такъ и надобно писать. Наши вѣки и рѣсницы Защищаютъ глазъ зѣницы, Вѣки жмуритъ цѣлый вѣкъ Ночью каждый человѣкъ… Стихотворение с ѣ

Вѣтеръ вѣтки поломалъ, Нѣмецъ вѣники связалъ, Свѣсилъ вѣрно при промѣнѣ, За двѣ гривны продалъ въ Вѣнѣ. Днѣпръ и Днѣстръ, какъ всѣмъ извѣстно, Двѣ рѣки въ сосѣдствѣ тѣсномъ, Дѣлитъ области ихъ Бугъ, Рѣжетъ съ сѣвера на югъ. Кто тамъ гнѣвно свирѣпѣетъ? Крѣпко сѣтовать такъ смѣетъ? Надо мирно споръ рѣшить И другъ друга убѣдить… Птичьи гнѣзда грѣхъ зорить, Грѣхъ напрасно хлѣбъ сорить, Надъ калѣкой грѣхъ смѣяться, Надъ увѣчнымъ издѣваться…

Греч Николай Иванович (1787-1867) — русский издатель, редактор, журналист, публицист, переводчик, педагог, филолог; известен как автор авторитетных грамматик русского языка и многочисленных учебных пособий: «Практическая русская грамматика» (1827), «Пространная русская грамматика» (1827), «Начальные правила русской грамматики» (1828), называемые с 10-го издания «Краткой русской грамматикой», «Русская Азбука» (1846), «Учебная русская грамматика» (1851-1852), «Руководство к преподаванию по учебной русской грамматике» (1851), «Задачи учебной русской грамматики» (1852), «Русская грамматика первого возраста» (1860-1865).

Буква (ЯТЬ) когда-то обозначала долгий звук, близкий к (ИЭ), однако уже в древнерусском языке этот звук перестали произносить. Получалось, что буквы ЯТЬ и ЕСТЬ обозначают один и тот же звук (Э). До 1918 года русские школьники списком заучивали слова, в которых надо писать букву ЯТЬ: л с, хл б, с но.

Исключить букву ЯТЬ с последовательной заменой её через Е. Некогда буква ЯТЬ и ЕСТЬ означали в церковнославянском письме два разных звука. Но звуки эти в русском языке с течением времени совпали с произношением. Это привело к их смешению. Буква ЯТЬ исключается из русского алфавита по следующим основаниям: — Е и ЯТЬ в настоящее время произносятся одинаково; — в весьма многих случаях ЯТЬ уже уступила место букве Е; — буква ЯТЬ во многих словах пишется несогласно с этимологией; — употребление на письме букв ЯТЬ и Е сделалось одной из труднейших опасностей нашего правописания. Постановление совещания при Академии наук под председательством акад. А. А. Шахматова по вопросу об упрощении русского правописания, принятые 11 мая 1917 года.

— Почему ведущие ученые-лингвисты считали букву ять лишней в алфавите? — Как вы думаете, пострадал ли русский язык от реформы правописания в 1917-1918 гг.?

Итак, буква «Ъ» (ер), ныне называемая твёрдым знаком, это совсем не буква «Ѣ» (ять). Ъ, который в прежние времена назывался ером, ставился тогда в конце слов, заканчивающихся на согласную, а также после приставок перед корнем, начинающимся с гласной. Ѣ же обозначала звук [йэ], ныне обозначаемый только буквой «е». Всё дело в том, что почти до середины XVIII столетия буква «Е», называвшаяся тогда «есть», читалась и произносилась как [э], и ять существовала как раз для того, чтобы обозначать «е» — смягченный вариант «э».

Ять в русском языке применялась трояко: во-первых, в корнях некоторых исконно русских слов — всего 130 корней, во-вторых, в некоторых суффиксах, в-третьих, в окончаниях дательного и предложного падежа существительных I склонения (водѣ, о книгѣ), а также дательной и предложной формы личных местоимений — мнѣ, тебѣ, о себѣ, а также в местоимении Онѣ, представлявшем собой форму местоимения они для женского рода.

Ять писалась: в суффиксах сравнительной и превосходной степени прилагательных и наречий -ѣе (-ѣй), -ѣйшій: сильнѣе, сильнѣй, сильнѣйшій, сильнѣйше (но не в качестве конечной буквы: глубже, лучше, рѣзче, крѣпче, дешевле и т. п., за исключением стяженных форм болѣ, менѣ, долѣ, тяжелѣ); в суффиксах глаголов, неопределённая форма которых заканчивается на -ѣть (кроме трех исключений: (у)мереть, тереть, переть(ся)). Например, имѣть, хотѣть, смотрѣть, болѣть, краснѣть и т. п.; ѣ сохранялся при спряжении этих глаголов и преобразовании этих глаголов в причастия, деепричастия и отглагольного существительного: старѣть — старѣю — старѣлъ — старѣя — старѣющій — старѣвшій — старѣніе.

Ять писалась в начале слова в двух корнях: ѣда, ѣмъ, ѣсть (не путать с есть в значении существует). Отсюда обѣдъ, обѣдня, сыроѣжка, сыроѣга, медвѣдь, снѣдь. ѣхать,ѣздить. Отсюда поѣздъ, поѣздка в глаголах пишется ѣть (кроме трех исключений: (у)мереть, тереть, переть(ся), а также их возвратных и приставочных форм): имѣть, хотѣть, смотрѣть, болѣть, краснѣть и т. п.; ѣ сохраняется при спряжении и словообразовании: имѣть — имѣю — имѣлъ — имѣя — имѣющій — имѣвшій — имѣніе;

Академик. Учился в Царскосельском лицее. В истории русской орфографии большое значение имел его труд «Русское правописание» (1885), установивший нормы русского правописания (сохранявшиеся до 1918 года). В 1891 года под его руководством стал издаваться академический «Словарь русского языка». Грот Яков Карлович (1812-1893)

Один из основателей русской филологии. Им были выпущены «Русская грамматика» (1831), выдержавшая двенадцать изданий, и на ее основе – «Сокращенная русская грамматика» (1833). Александр Христофорович Востоков (1781-1864)

Славист, филолог, этнограф. Первый в России доктор славянской филологии. На протяжении всей научной деятельности Собирал «Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам». Измаил Иванович Срезневский (1812—1880)

В 1893 году в Петербурге скончался редактор «Словаря русского языка» Я.К.Грот, и для продолжения лексикографической работы потребовался достойный кандидат. Выбор пал на молодого учёного Алексея Шахматова. В феврале 1904 года начала работу специальная комиссия Академии наук по подготовке реформы русского правописания. Вместе с другими известными языковедами вошел в неё и А.А. Шахматов. Первоначально эту группу лингвистов возглавлял доктор сравнительного языковедения Ф.Ф. Фортунатов, а после его смерти руководителем комиссии стал академик Шахматов. Книга «Синтаксис русского языка» является венцом всего педагогического и научного пути А.А.Шахматова. Алексей Александрович Шахматов (1864-1920)

Филолог, профессор русского языка и словесности. Его работы: «Исследования в области русской грамматики», «Лекции по истории русского языка», «Статьи по славяно-русскому языку» и др. Алексей Иванович Соболевский (1856-1929)

Выбранный для просмотра документ ять урок.docx

Тема: История буквы ять.

Цели: познакомить с историей буквы ять; учить читать слова с буквой ять; подготовить учащихся к викторине «Своя игра», систематизировать полученные знания на предыдущих занятиях.

На прошлых занятиях мы познакомились с историей возникновения азбуки, где мы узнали, что такое кириллица , а что такое глаголица. Мы помним, что в кириллице было 43 буквы (в современной азбуке – 33 буквы). При сравнении в начертании старославянских и русских букв обнаружилось, что 26 из них совпадают, пять имеют сходство, 12 букв отсутствуют в русском алфавите.

— В чем же своеобразие кириллицы? Почему в ней букв так много?

(1. Для обозначение одного звука могло использоваться несколько букв.

2. Были буквы для особых славянских гласных звуков, которых сейчас нет в языке, например юс малый обозначал звук э с носовым призвуком н и юс большой обозначал звук о с носовым призвуком н ;

ъ и ь обозначали сверхкраткие гласные звуки ( Ъ обозначал сверхкраткий О, а Ь обозначал сверхкраткий Э: отьца (отц а), бьрати (брать), зъвати (звать), тъпътъ (топот).

ЯТЬ обозначала звук э , близкий к звуку а , которому в русском языке соответствует э .

3. В кириллице было 5 йотированных букв.)

Вспомним, что старославянское письмо было сплошным: слова в строке не выделялись, заглавные буквы употреблялись в начале глав, а не предложений, знаков препинания в текстах не было. Правда, отдельные предложения или их части могли выделяться точками, которые ставились не внизу строки, а посередине высоты букв.

Постановка проблемного вопроса

Почему некогда Мы срубили ели надо было писать через е ( е ли ), а Мы ели уху через ѣ «ять» ( ѣ ли ). Ведь слова «ели» и «ели» там и тут выговаривались абсолютно одинаково.

Буквы есть и ять были смыслоразличительные. Посмотрите, что может произойти, если не знать, какую из букв надо писать в слове.

Изучение нового материала

Составители кириллицы отнюдь не хотели никого затруднять. Они стремились всячески облегчить славянское правописание. К греческому алфавиту они добавляли лишь такие буквы, которые выражали реальные звуки славянских языков. Такой была буква «ять», хотя по многим причинам мне было бы трудно описать сейчас, каков же был звук, ею обозначаемый. Свидетельства об этом чересчур неясны, а магнитофонов в IX веке не было.

Можно думать, что у древних руссов буква «ять», например, обозначала звуки, не совсем одинаковые в разных частях Руси: что-то вроде долгого звука [е] или дифтонга [ие]. Во всяком случае за буквой «ять» некогда стоял реальный, «звучащий звук». Он был «е-подобен», но отличен от [е].

Когда-то. Вот в этом всё дело. Различие между ѣ и е в произношении исчезло, а споры о том, сохранять и ли не сохранять в азбуке букву «ять» начались. Да и не удивительно: никто не будет препираться по поводу надобности буквы, выражающей реально звучащий звук. Вам не придёт в голову требовать удаления из нашей азбуки букв Р или С ?

Но довольно скоро споры по поводу «ятя» приобрели характер совершенно неорфографический. Переводчик Дмитрий Иванович Языков писал: «Буква ѣ , потеряв настоящий свой выговор , походит на древний камень, не у места лежащий, о который все спотыкаются и не относят его в сторону затем только, что он древний и некогда нужен был для здания». Передовой ученый-языковед И. Бодуэн де Куртэнэ писал про профессора А. Будиловича , что малейшее желание изменить хоть что-либо в незыблемых правилах российской грамматики ему и ему подобным представлялось «чуть ли не покушением на три исконных устоя русской государственности», а так тогда именовали «Бога, царя и отечество» .

И вот гимназисты тех лет заучивали на память, где нужно писать е , а где «ять». Ничем, кроме зубрёжки , нельзя было заставить себя знать, что мёд надо писать через ё или через е , а звёзды невесть почему через «ять». Зубрить слова с ѣ было настоящей мукой. Чтобы облегчить наши страдания, педагоги составляли «Таблицы слов с буквой ѣ » и разные мнемонические стишки.

Стихотворение с ѣ

Наши в ѣ ки и р ѣ сницы
Защищаютъ глазъ з ѣ ницы ,
В ѣ ки жмуритъ ц ѣ лый в ѣ къ
Ночью каждый челов ѣ къ…

Проф. Н. К. Кульманъ. Методика русскаго языка. 3-е изд. СПб., 1914. С. 182.

В XIX в. ходил такой анекдот:

Однажды император Николай I , встретившись с Гречем на улице, спросил его:

— Скажите, пожалуйста, Греч: к чему служит в русской азбуке буква «ять»?

— Она служит, Ваше Величество , как знак отличия грамотных от неграмотных, — ответил Греч не задумавшись.

Так Греч в нескольких словах уместил и мысль о том, что буква «ять» не нужна, и своё отношение к возможной реформе орфографии.

Греч Николай Иванович (1787-1867) — русский издатель, редактор, журналист, публицист, переводчик, педагог, филолог; известен как автор авторитетных грамматик русского языка и многочисленных учебных пособий: «Практическая русская грамматика» (1827), «Пространная русская грамматика» (1827), «Начальные правила русской грамматики» (1828), называемые с 10-го издания «Краткой русской грамматикой», «Русская Азбука» (1846), «Учебная русская грамматика» (1851-1852), «Руководство к преподаванию по учебной русской грамматике» (1851), «Задачи учебной русской грамматики» (1852), «Русская грамматика первого возраста» (1860-1865).

Чтение и комментирование Постановления совещания при Академии наук под председательством акад. А.А.Шахматова по вопросу об упрощении русского правописания, принятое 11 мая 1917 г. (с.48 «Олимпиады по русскому языку» О.Н.Зайцева).

— Почему ведущие ученые-лингвисты считали букву ять лишней в алфавите?

— Как вы думаете, пострадал ли русский язык от реформы правописания в 1917-1918 гг.?

В последнее время многие пытаются стилизовать вывески и логотипы под дореволюционную орфографию, но не зная оной, делают, естественно, массу ошибок. О том, где писалась ять, а где Е, мы сейчас и поговорим.

Итак, буква «Ъ» (ер), ныне называемая твёрдым знаком, это совсем не буква «Ѣ» (ять). Ъ, который в прежние времена назывался ером, ставился тогда в конце слов, заканчивающихся на согласную, а также после приставок перед корнем, начинающимся с гласной. Ѣ же обозначала звук [йэ], ныне обозначаемый только буквой «е». Всё дело в том, что почти до середины XVIII столетия буква «Е», называвшаяся тогда «есть», читалась и произносилась как [э], и ять существовала как раз для того, чтобы обозначать «е» — смягченный вариант «э».

Ять в русском языке применялась трояко: во-первых, в корнях некоторых исконно русских слов — всего 130 корней, во-вторых, в некоторых суффиксах и, в-третьих, в окончаниях дательного и предложного падежа существительных I склонения (вод ѣ , о книг ѣ ), а также дательной и предложной формы личных местоимений — мн ѣ , теб ѣ , о себ ѣ , а также в местоимении Онѣ , представлявшем собой форму местоимения они для женского рода.

Если с окончаниями всё сразу понятно, то корни и суффиксы представляют некоторую трудность. Начнём с суффиксов .

Ять писалась: в суффиксах сравнительной и превосходной степени прилагательных и наречий — ѣ е (- ѣ й), — ѣ йшій: сильн ѣ е, сильн ѣ й, сильн ѣ йшій, сильн ѣ йше (но не в качестве конечной буквы: глубже, лучше, р ѣ зче, кр ѣ пче, дешевле и т. п., за исключением стяженных форм бол ѣ , мен ѣ , дол ѣ , тяжел ѣ ); в суффиксах глаголов, неопределённая форма которых заканчивается на — ѣ ть (кроме трех исключений: (у)мер е ть, тер е ть, пер е ть(ся )). Например, им ѣ ть, хот ѣ ть, смотр ѣ ть, бол ѣ ть, красн ѣ ть и т. п.; ѣ сохранялся при спряжении этих глаголов и преобразовании этих глаголов в причастия, деепричастия и отглагольного существительного: стар ѣ ть — стар ѣ ю — стар ѣ лъ — стар ѣ я — стар ѣ ющій — стар ѣ вшій — стар ѣ ніе.
Теперь перейдём к корням .

Ять писалась в начале слова в двух корнях:

ѣ да, ѣ мъ, ѣ сть (не путать с есть в значении существует). Отсюда об ѣ дъ, об ѣ дня, сыро ѣ жка, сыро ѣ га, медв ѣ дь, сн ѣ дь.
ѣ хать, ѣ здить. Отсюда по ѣ здъ, по ѣ здка

в глаголах пишется ѣ ть (кроме трех исключений: (у)мереть, тереть, переть(ся), а также их возвратных и приставочных форм): им ѣ ть, хот ѣ ть, смотр ѣ ть, бол ѣ ть, красн ѣ ть и т. п.; ѣ сохраняется при спряжении и словообразовании: им ѣ ть — им ѣ ю — им ѣ лъ — им ѣ я — им ѣ ющій — им ѣ вшій — им ѣ ніе;

Б ѣ — (5 корней)
— б ѣ г-ъ, у-б ѣ ж-ище
— б ѣ д-а, б ѣ д-ный, по-б ѣ д-ить, у-б ѣ д-ить, у-б ѣ жд-еніе.
— б ѣ л-ый, б ѣ л-ье, б ѣ л-ка, б ѣ л-ь-мо, б ѣ л-уга. (но не белена)
— б ѣ с-ъ, б ѣ ш-еный
— об ѣ т-ъ, об ѣ щ-ать

В ѣ — (17 корней)
— в ѣ -ять, в ѣ -еръ, в ѣ -теръ
— в ѣ д-ать, в ѣ д-и (название буквы В), в ѣ с-ть, по-в ѣ с-ть [не путать с глаголами вести/веду, везти/везу и их производными], в ѣ д ѣ ніе [но ведéніе, заведéніе — от вестú], не-в ѣ жд-а, в ѣ жд-ы (веки на глазах)
— в ѣ ж-а (палатка, шатер)
— в ѣ к-ъ, в ѣ ч-ный, у-в ѣ ч-ить
— в ѣ к-о (на глазу)
— в ѣ н-окъ, в ѣ н-ецъ, в ѣ н-икъ, в ѣ -твь, в ѣ -ха
— в ѣ но (приданое)
— в ѣ р-а, в ѣ р-оятно , суе-в ѣ р-іе [не путать с основами на вер-, верг-, верб-: вернуть, верстать, верт ѣ ть, вереница, верхъ, с-верг-нуть, от-верг-нуть, из-верж-еніе, верба]
— в ѣ с-ъ, в ѣ ш-ать, по-в ѣ с-а [не путать с весна, веселье]
— зв ѣ зд-а, во множественном числе — зв ѣ зды. Кстати, о звёздах. Существовало общее правило, что если безударный звук е под ударением превращается в ё, то в этом слове ять не пишется. Однако для звёзд было исключение, и даже для словарей специально отлили ять с точками наверху.
— зв ѣ р-ь
— нев ѣ ст-а
— от-в ѣ т-ъ, со-в ѣ т-ъ, при-в ѣ т-ъ, за-в ѣ т-ъ, в ѣ щ-ать [не путать с вещь], в ѣ ч-е [не путать с вечеръ, ветхій, ветла, ветчина]
— св ѣ ж-ій, св ѣ ж- ѣ ть
— св ѣ т-ъ, св ѣ ч-а, про-св ѣ щеніе, св ѣ т-ецъ, св ѣ т-ёлка, Св ѣ т-лана.
— цв ѣ т-ъ, цв ѣ т-ы, цв ѣ -сти
— челов ѣ к-ъ, челов ѣ ч-ескій

Д ѣ — (5 корней)
— д ѣ -ть, д ѣ -вать, о-д ѣ -ть, о-д ѣ -вать, о-д ѣ -яло (но: одежда), д ѣ -ло, д ѣ -лать, д ѣ -йствіе, не-д ѣ -ля, на-д ѣ -яться (но: надежда)
— д ѣ в-а, д ѣ в-очка [не путать с девять, деверь]
— д ѣ д-ъ
— д ѣ ло д ѣ л-ить, пре-д ѣ л-ъ
— д ѣ т-и (ед. ч. — дитя)

З ѣ — (3 корня)
— з ѣ -вать, з ѣ -въ, рото-з ѣ й
— з ѣ ло (не путать с зелье, зелень, зелёный. ]
— з ѣ н-ица (зрачок), з ѣ н-ки (глаза)

— л ѣ в-ый, л ѣ в- ѣ ть [не путать с левъ/львы и именем Лёвъ, которое ныне ошибочно читается Лев]
— л ѣ з-ть, л ѣ с-тница
— л ѣ к-арь, л ѣ ч-ить, л ѣ к-арство (от л ѣ к-ъ — зелье, трава)
— л ѣ н-ь, л ѣ н-ивый

— л ѣ п-ить, не-л ѣ п-ый, велико-л ѣ п-ный [не путать с лепетать, лепестокъ]
— л ѣ с-ъ, л ѣ с-ной, л ѣ ш-ій (не путать с леса, леска]
— л ѣ т-о, л ѣ т-ній (не путать с корнем лет- в летать, лет ѣ ть]
— л ѣ х-á («борозда»; впрочем, часто это редкое слово писали и с «е»)
— бл ѣ д-ны
— жел ѣ з-о, жел ѣ з-ный (но: железа́, желёзка]
— кал ѣ к-а, кал ѣ ч-ить
— кл ѣ т-ь, кл ѣ т-ка (не путать с клещъ, клещи]
— кол ѣ н-о, по-кол ѣ н-іе
— лел ѣ -ять
— мл ѣ -ть [не путать с млеко, млечный]
— пл ѣ н-ъ, пл ѣ н-никъ [не путать с плёнка]
— пл ѣ сень [не путать с плести, плетеніе]
— пл ѣ шь
— пол ѣ но
— сл ѣ д-ъ, по-сл ѣ д-ствіе
— сл ѣ п-ой
— тел ѣ г-а, тел ѣ ж-ный
— хл ѣ б-ъ
— хл ѣ в-ъ

М ѣ — (11 корней)

— м ѣ д-ь, м ѣ д-ный [не путать с мёдъ, медвяный, медв ѣ дь и с медлить, медленный]
— м ѣ л-ъ (вещество) [не путать с мелкій, мелочь, мельница]
— м ѣ н-ять, из-м ѣ н-никъ, не-пре-м ѣ н-но [не путать с меньшій, мен ѣ е]
— м ѣ р-а, на-м ѣ р-еніе, лице-м ѣ р-ъ [не путать с мертвый, смерть, а также с мерцаніе, мерцать]
— м ѣ с-яцъ
— м ѣ с-ить [не путать с местú], м ѣ ш-ать, по-м ѣ х-а
— м ѣ ст-о, м ѣ щ-анинъ, по-м ѣ щ-икъ [не путать с месть, мстить, а также между, межевой, межеваніе]
— м ѣ т-ить, за-м ѣ ч-ать [не путать с мечтать, мечта], при-м ѣ ч-аніе, с-м ѣ т-ить, с-м ѣ т-а [не путать с корнем мет-: мет-ать, пред-мет-ъ, опро-мет-чивый, мет-ель, мет-ла и т. д.]
— м ѣ х-ъ, м ѣ ш-окъ
— зм ѣ й, зм ѣ я
— см ѣ -ть, см ѣ -лый, см ѣ -яться, см ѣ хъ [не путать с смекать, смеканіе, сметливый]

Н ѣ — (10 корней)

— н ѣ г-а, н ѣ ж-ный, н ѣ ж-ить [не путать с не-годовать и с существительным нéжить]
— н ѣ д-ра, в-н ѣ д-рить
— н ѣ м-ой, н ѣ м-ецъ [не путать с местоимениями (к) нему, (о) нёмъ]
— н ѣ тъ, от-н ѣ -каться [тут ять возник из долгого, бывшего удвоенного «е» оборота наподобие «не е(сть) ту(т)»]
— гн ѣ в-ъ
— гн ѣ д-ой
— гн ѣ здо
— за-гн ѣ т-ка (в печи) [не путать с гнет-утъ, у-гнет-ать, гнётъ]
— сн ѣ г-ъ, сн ѣ ж-ный
— мн ѣ -ніе, со-мн ѣ -ніе, со-мн ѣ -ваться (производные от старого глагола мн ѣ ти)

П ѣ — (7 корней)

— п ѣ -ть, п ѣ -сня (не путать со спесь), п ѣ -тухъ (но: пéрепелъ)
— п ѣ г-ій [не путать с перо, перина, пернатый]
— п ѣ н-а
— п ѣ няз-ь (древняя монета, ср. c пфенниг, пенни); не путать с пеня, пенять.
— п ѣ ст-овать (воспитывать), п ѣ ст-унъ [не путать с о-пек-а, по-печ-еніе, а также с песокъ, пестъ, пестикъ, пёстрый, пёсъ]
— п ѣ х-ота, п ѣ ш-ій, о-п ѣ ш-ить [не путать с петля, печь, печать, печаль]
— сп ѣ -ть, сп ѣ -хъ, сп ѣ -шить, у-сп ѣ -хъ

— р ѣ -ять («парить в воздухе», «развеваться»; не путать с ремесло), р ѣ -ка
— р ѣ ч-ь, на-р ѣ ч-іе (но в глагольных и причастных формах с «е»: из-реч-ь, из-рек-
— р ѣ д-кій
— р ѣ д-ька [не путать с редиска]
— р ѣ з-ать, р ѣ з-вый
— р ѣ п-а, р ѣ п-ица [но: репей, репейникъ]
— р ѣ сн-ица
— об-р ѣ т-ать, об-р ѣ с-ти, с-р ѣ т-еніе, вс-т-р ѣ ч-ать [не путать с брести/бродить]
— про-р ѣ х-а, р ѣ ш-ето, р ѣ ш-ётка [но: решка (у монет)]
— р ѣ ш-ать, р ѣ ш-ить
— гр ѣ х-ъ, гр ѣ ш-ный [не путать с греча, гречневый, а также с грести, гребень; грезить, грёза; грем ѣ ть, гремучій]
— зр ѣ -ть, со-зр ѣ -ть, зр ѣ -лый, зр ѣ -ніе
— кр ѣ п-кій, кр ѣ питься
— ор ѣ х-ъ
— пр ѣ -ть, пр ѣ -лый, пр ѣ -ніе («гниение», но преніе «спор»)
— пр ѣ с-ный
— свир ѣ п-ый
— свир ѣ л-ь [тут ять глагольного происхождения, от старинного слова свир ѣ ти]
— стр ѣ л-а, стр ѣ л-ять
— стр ѣ х-а (кровля), за-стр ѣ ха (нижний край кровли)
— хр ѣ н-ъ

— с ѣ -ять, с ѣ -мя [но: семья, семейство]
— с ѣ вер-ъ [не путать с севрюга]
— с ѣ д-ло, с ѣ с-ть, бе-с ѣ д-а [но: село, селить, селеніе]
— с ѣ д-ой, с ѣ д- ѣ ть, со-с ѣ дъ [не путать с седьмой, семь]
— с ѣ к-у, с ѣ ч-ь, с ѣ ч-а, с ѣ ч-еніе, про-с ѣ к-а, на-с ѣ к-омое [не путать с лат. секта, секретъ и т. д.]
— с ѣ н-ь, о-с ѣ н-ять, с ѣ н-и
— с ѣ н-о
— с ѣ р-ый, с ѣ р-а [не путать с сердце, сердить, серебро, серна, сернина]
— по-с ѣ т-ить, по-с ѣ щ-ать
— с ѣ т-овать
— с ѣ ть, с ѣ тка

— т ѣ л-о [не путать с тел-ёнокъ, тёл-ка]
— т ѣ н-ь, с-т ѣ н-а
— т ѣ ст-о
— т ѣ с-ный [не путать с тесать, тесло, также тетива, тёща]
— за-т ѣ -ять, за-т ѣ -я [не путать с течь]
— у-т ѣ х-а, т ѣ ш-ить

— ц ѣ в-ка, ц ѣ в-ье
— ц ѣ в-ница (дудка)
— ц ѣ д-ить
— ц ѣ л-ый, ис-ц ѣ л-ять, ц ѣ л-овать, по-ц ѣ л-уй
— ц ѣ л-ь, ц ѣ литься
— ц ѣ н-а
— ц ѣ п-ь, ц ѣ п-лять, ц ѣ п-ъ


источники:

http://arzamas.academy/materials/1164

http://infourok.ru/prezentaciya-i-konspekt-zanyatiya-po-vneurochnoy-deyatelnosti-istoriya-bukvi-yat-klass-2552544.html

Русский язык. Привила написания