Таблица с артиклями по английскому языку
Таблица артиклей
материал по английскому языку на тему
Скачать:
Предварительный просмотр:
Изучая английский язык, вы непременно встретитесь с таким грамматическим явлением как артикли. Пройти его стороной вам никак не удастся, ведь они сплошь и рядом, а их употребление вызывает значительные трудности. Давайте попробуем сопоставить все случаи, чтобы было легче ориентироваться.
Лучше всего это сделать, используя таблицу артиклей в английском языке. Итак, вы уже знаете, что существуют «a/an» и «the». Перед некоторыми существительными могут и вовсе отсутствовать articles. В данном случае выделяют нулевой артикль. Главное знать, что «a/an» используются в основном перед исчисляемыми существительными, которые неизвестны, в значении любой, один из. А вот «the» конкретно указывает на что-то определенное: этот карандаш, а не тот. А все исключения и тонкости рассмотрим ниже.
Не думайте, что употребление артиклей так сложно. Если все грамотно разложить, детально изучить, то вы очень скоро без проблем будете не только выполнять тесты и задания, но и правильно говорить. Наша таблица артиклей расскажет вам об основных случаях.
Артикли с географическими названиями
Страны, континенты, города — обычно без артикля
Ho: the Hague, the Vatican, the Congo, The Philippines, The USA, The United Kingdom, The Netherlands, the city of Moskow, The England of today
France, Moskow, North America, Africa
Названия рек, океанов, морей, каналов, проливов, озер
The Atlantic Ocean, The Black sea, The Volga, the Antario
НО : the Bay of Fundy
Пустыни, горные цепи, группы островов, равнины, долины
The Alps, The Urals, The Gobi, The Sahara, The west Indies, The great Plains
НО : Dearth Valley, Silicon Valley
Отдельные горы, отдельные острова
Everest, Sicily, Madagaskar
the north, the south, the west, the east
Таблица артиклей английского с названиями и именами собственными
Госуд. учреждения, партии, организации
the Senate, the Labour party, the United Nations, the Cabinet
НО : congress, parliament
Госуд. учреждения, партии, организации — аббревиатуры
Если в составе есть company: the Bell Telephone Company
The French Revolution
Музеи, театры, отели рестораны, магазины, памятники
The Bolshoi Theatre, The Opera House, The Ambassador hotel
Музыкальные группы, известные поезда, названия кораблей
The Beatles, The Rolling Stones, the Titanic
Oueen, Dire Straits, ABBA, Gorky Park
Названия только американских и английских газет
The Times, the Languages
Названия улиц, парков, аэропортов, железнодорожных вокзалов
НО : the Wall street, the High street, the Strand, the Kremlin, the Hey Market, the Mall
London Airport, Victoria Station, Traffalgar square, Broadway
Названия спортивных мероприятий
The Olympic games, The World Cup, The Boat Race
Праздники, фестивали, религиозные события
Christmas, Easter, St. Valentine’s Day
НО : I wish you a happy Easter
the English language
English, French, Russian
Церкви, соборы, приходы
Buckingham palace, St. Paul’s Cathedral
в одну из — a Monday
the Browns — семья, the Simon — если есть фраза описание или of: the Pat of his memories, The Simon he had known so long
Montagray, Pete, Ann, aunt Polly
какой-то один из членов — a Brown
Ho: черты известного: You write like a Shakespeare
Название должности, титула
The queen of England, Ivan The Terrible, the President of the Belarus
Ho: Queen Elizabeth, President Putin, Doctor Brown
Артикли с названиями периодов,болезней, приемов пищи
Конкретное название определенного приёма пищи (например, ужина) — the dinner — весь процесс, сама еда
lunch, dinner, supper, tea, breakfast
описательное определение — a modest lunch
the flu, the measles, the plague
cancer, allergy, bronchities
a cold, a chill, a cough — состояние человека, не болезнь
Столетия, исторические периоды
the twentieth century, the iron bronze age
Настоящее, прошедшее, будущее
the future, the present, the past
после at/ in — без: in future, at present
Артикли с названиями времен суток
Поры года, части суток
summer, spring, со словами early (late, broad) early morning, late evening
Если есть описательное определение
a fine clear morning, a rainy summer
С to come, to approach, to fall, to set in, to break
Night came at last.Day was breaking when we set out.Night was falling quickly.
in the morning — утром; in the evening — вечером;in the daytime — днем; in the afternoon — днем;at night — ночью; at dawn — на рассвете; before dawn — перед рассветом; after sunset — после заката;from morning to night — с утра до вечера; early in the morning — рано утром; all through the day — весь день;day after day — изо дня в день; night after night — каждую ночьduring the summer — летом (во время летнего периода)
day and night — круглые сутки
Артикли с абстрактными и конкретными существительными
weather, love, friendship, wealth
если приобретают другое вещественное или единичное значение: a glass — стакан, an iron — утюг, a business — дело, a law — закон
Если есть описательное определение
a happy life, a terrible silence — литературное значение, редко используется в ежедневной речи
Pleasure, relief, comfort, shame, pleasure
в восклицаниях: what a pity!
в предложениях с it is: It is a pleasure.
C фразой — ограничением: of
the English literature of the 19th centure;the securuty of childhood;the pleasure he felt
Таблица артиклей в английском языке может вам служить яркой подсказкой, что и когда ставить. Если вам нужны более подробные объяснения, то загляните в отдельные статьи. Но главное, чтобы выучить употребление артиклей — надо практиковаться, изо дня в день. И тогда английский покажется вам и не таким уж запутанным и сложным.
По теме: методические разработки, презентации и конспекты
План- конспект урока. Дидактический материал к уроку.
Вашему вниманию представляю интегрированный урок информатики и математики. Проведение интегрированных уроков в учебном процессе способствует развитию межпредметные связи, где информатика выступает.
Родоначальником электронных таблиц как отдельного класса ПО является Дэн Бриклин, совместно с Бобом Фрэнкстоном разработавший программу табличный редактор VisiCalc в 1979 г. для компьютера Apple.
Материал может быть использован при подготовке к урокам.
Урок английского языка по теме «Неопределенный артикль a/an. Отсутствие неопределенного артикля»Шевлягина Юлия Борисорвна, учитель английского языкаЦели урока:1. Образовательная – ознакомлен.
Таблица поможет как на этапе введения, так и на этапе закрепления материала.
Данная методическая статья содержит рекомендации по преподаванию учащимся грамматической темы «Артикли в английском языке». Часть информации преподнесена в виде схем и таблиц, что значительно облегчае.
Таблица употребления английских артиклей
На этой странице представлена таблица употребления английских артиклей. В английском языке имеется два вида артикля: неопределенный — a, an и определенный — the.
Неопределенный Артикль — A(an)
Неопределенный артикль используется в общих утверждениях, когда мы называем какой-либо предмет, лицо или понятие и этим относим его к какой-либо категории однородных лиц, предметов или понятий (но не выделяем его!), когда имеется в виду один из (таких) предметов, какой-то, любой предмет и т. п. Основной оттенок значения «один из» указывает на то, что неопределенный артикль употребляется только перед исчисляемыми существительными в единственном числе (точнее, исчисляемыми как таковыми, а также неисчисляемыми, которым придается свойство исчисляемых в конкретном случае).
Определенный Артикль — The
В силу своего общего назначения (выделение какого-либо предмета, лица или явления из класса ему подобных, которые можно выразить как «тот», «этот», «данный», «известный») определенный артикль употребляется с существительными разных видов как в единственном числе, так и во множественном в следующих случаях:
Артикль не употребляется:
Этот артикль употребляется:
Этот артикль употребляется:
I see a man. Я вижу человека (какого-то, любого).
Give me a pen. Дайте мне ручку(любую ).
Не is a doctor. Он врач.
Не is a good doctor. Он хороший врач.
Не became a great man. Он стал великим человеком
a couple — пара, a dozen — дюжина, а hundred — сотня, a great deal of — много.
five реnсе a kilo — пять пенсов за килограмм, sixty kilometres an hour — шестьдесят километров в час, three times a week — три раза в неделю.
What a hot day! Какой жаркий день!
What a pretty girl! Какая хорошенькая девушка!
Such a pity! Как жаль! Какая жалость!
as an ambassador… в качестве посла…, как посол…
Не has a few friends. У него немного друзей.
Не had a little time for that. У него было немного времени для этого.
There is a book on the table. На столе лежит (находится) книга.
A thought struck him. — Его внезапно осенила мысль (какая-то особая мысль);
iron — железо —> an iron — утюг, ice — лёд —> an ice — мороженое.
Примечание. В общем значении оба этих вида существительных употребляются обычно в единственном числе и неопределенный артикль с ними не требуется.
A Mr Smith wants to see you. (Какой-то) господин Смит хочет видеть вас.
(Наличие неопределеннго артикля указывает на то, что человек по имени Смит незнаком говорящему.)
I want to speak to Mr Smith. Я хочу поговорить с мистером Смитом.
(Отсутствие артикля перед именем собственным обозначает, что, говорящий знает самого мистера Смита или знает о его существовании.)
Close the door, please. Закройте дверь, пожалуйста.
(конкретная, эта дверь, дверь в комнате, в которой находится говорящий или которую он имеет в виду ситуативно).
Ann is in the garden. Анна (находится) в саду (который около дома, в известном нам и т. п.).
Please pass me the wine. Пожалуйста, передай мне вино (то, которое находится на столе).
A car struck a tree. You can see the mark on the car and the tree. Машина стукнулась о дерево,(какая-то машина налетела на какое-то дерево). На (этой) машине и на (том) дереве видны следы случившегося.
The Hon is the king of beasts. Лев — царь зверей (все львы).
The young man must be polite. Молодой человек должен быть вежливым (молодой человек, представляющий молодое поколение).
the Earth — Земля, the Sun — Солнце, the sky — небо.
The water in the river was very cold. Вода в реке (вода в этой реке) была очень холодной.
The girl in blue stood by the window. Девочка в голубом (та девочка, что в голубом, а не в красном или белом) стояла у окна.
The English teacher of our group was ill. Учитель английского языка нашей группы был болен.
He is the best student in our group. Он самый лучший студент в нашей группе.
Read the same text. Читай тот же (самый) текст.
You are the very man I am looking for. Вы (именно) тот (самый) человек, которого я ищу.
The next day we went to Moscow. На следующий день мы поехали в Москву.
the Volga — Волга, the Black Sea — Чёрное море, the Pacific Ocean — Тихий океан, the Alps— Альпы, the «Kurchatov» — «Курчатов» (название корабля), the «Pravda» — «Правда» (газета), the Ukraine — Украина, the Smirnovs — Смирновы (вся семья Смирновых или муж и жена Смирновы).
She learns to play the flute. Она учится играть на флейте.
Children usually go to school at the age of 6. Дети обычно идут в школу в возрасте 6 лет.
Nick — Ник, Smirnov — Смирнов, General Pavlov — генерал Павлов, Professor Ivanov — профессор Иванов, on Friday — в пятницу, in October — в октябре, in (the) winter — зимой, London — Лондон, France — Франция.
Исключение: the USA — США, the Sudan — Судан, the Netherlands — Нидерланды, the Ukraine — Украина, the Hague — Гаага, the High Street — Хай-стрит (например, главная улица в Оксфорде), the Smirnovs — Смирновы (вся семья или муж и жена Смирновы) и некоторые другие.
I like music. Мне нравится музыка (музыка вообще).
Не studies history and English. Он изучает историю и английский.
Не was pale with fear. Он побледнел от страха.
We have dinner (supper) at 6 o’clock. Мы (обычно) обедаем (ужинаем) в 6 часов.
I’ll give you a piece of advice. Я дам тебе небольшой совет.
Не went home. Он пошёл домой.
НО: They went to the bride’s home. Они поехали в дом невесты.
Open page 12. Откройте страницу 12.
We live in flat 27. Мы живём в квартире 27.
by land — по суше, by sea — морем, by air — самолётом, in debt — в долгах, by heart — на память, at night — ночью (вечером), in trouble — в беде и др.
We go to church to pray. Мы ходим в церковь молиться.
at night — ночью; at work — за работой; by air — воздушным путем; by water — водным путем; by sea — морем; by heart — наизусть; by mistake — по ошибке; by dinner — за обедом; in time — во время; on sale — в продаже; from time to time — время от времени.
We had little time for amusement. У нас было мало времени для развлечений (у нас почти не было времени, мы почти всегда были заняты).
from… to, from… till: from beginning to end — от начала до конца, from North to South — с севера на юг, from evening till morning — с вечера до утра.
Читайте также:
Оборот «Именительный падеж с инфинитивом»
Сложное подлежащее (Complex Subject) — Оборот «Именительный падеж с инфинитивом» в английском языке употребляется когда сказуемое выражено сочетанием глагола to be и прилагательным и некоторыми глаголами.
Articles. Таблица
учебно-методический материал по английскому языку (8, 9, 10, 11 класс) на тему
Таблица, в которой представлены случаи, когда употребляются артикли a/the и когда эти артикли не употребляются.
Скачать:
Предварительный просмотр:
I see a man. Я вижу человека (какого-то, любого).
Give me a pen. Дайте мне ручку(любую ).
Не is a doctor.
Не is a good doctor.
Не became a great man.
a couple — пара, a dozen — дюжина, а hundred — сотня, a great deal of — много.
five реnсе a kilo — пять пенсов за килограмм, sixty kilometres an hour — шестьдесят километров в час, three times a week — три раза в неделю.
What a hot day!
What a pretty girl!
Such a pity!
as an ambassador. в качестве посла. как посол.
Не has a few friends.
Не had a little time for that.
There is a book on the table.
A thought struck him. — Его внезапно осенила мысль (какая-то особая мысль);
iron — железо —> an iron — утюг, ice — лёд —> an ice — мороженое.
Примечание. В общем значении оба этих вида существительных употребляются обычно в единственном числе и неопределенный артикль с ними не требуется.
A Mr Smith wants to see you. (Какой-то) господин Смит хочет видеть вас.
(Наличие неопределеннго артикля указывает на то, что человек по имени Смит незнаком говорящему.)
I want to speak to Mr Smith. Я хочу поговорить с мистером Смитом.
(Отсутствие артикля перед именем собственным обозначает, что, говорящий знает самого мистера Смита или знает о его существовании.)
Close the door, please.
(конкретная, эта дверь, дверь в комнате, в которой находится говорящий или которую он имеет в виду ситуативно).
Ann is in the garden. (который около дома, в известном нам и т. п.).
Please pass me the wine. (то, которое находится на столе).
A car struck a tree. You can see the mark on the car and the tree. Машина стукнулась о дерево,(какая-то машина налетела на какое-то дерево). На (этой) машине и на (том) дереве видны следы случившегося.
The Hon is the king of beasts. Лев — царь зверей (все львы).
The young man must be polite. Молодой человек должен быть вежливым (молодой человек, представляющий молодое поколение).
The water in the river was very cold. Вода в реке (вода в этой реке) была очень холодной.
The English teacher of our group was ill. Учитель английского языка нашей группы был болен.
He is the best student in our group.
Read the same text.
You are the very man I am looking for. Вы (именно) тот (самый) человек, которого я ищу.
the Volga — Волга, the Black Sea — Чёрное море, the Pacific Ocean — Тихий океан, the Alps— Альпы, the «Kurchatov» — «Курчатов» (название корабля), the «Pravda» — «Правда» (газета), the Ukraine — Украина, the Smirnovs — Смирновы
She learns to play the flute.
Children usually go to school at the age of 7.
Nick — Ник, Smirnov — Смирнов, General Pavlov — генерал Павлов, Professor Ivanov — профессор Иванов, on Friday — в пятницу, in October — в октябре, in (the) winter — зимой, London — Лондон, France — Франция.
Исключение: the USA — США, the Sudan — Судан, the Netherlands — Нидерланды, the Ukraine — Украина, the Hague — Гаага, the High Street — Хай-стрит (например, главная улица в Оксфорде), the Smirnovs — Смирновы (вся семья или муж и жена Смирновы) и некоторые другие.
I like music.
Не studies history and English.
Не was pale with fear. Он побледнел от страха.
We have dinner (supper) at 6 o’clock.
I’ll give you a piece of advice. Я дам тебе небольшой совет.
Не went home. Он пошёл домой.
НО: They went to the bride’s home. Они поехали в дом невесты.
Open page 12. Откройте страницу 12.
We live in flat 27. Мы живём в квартире 27.
by land — по суше, by sea — морем, by air — самолётом, in debt — в долгах, by heart — на память, at night — ночью (вечером), in trouble — в беде и др.
We go to church to pray. Мы ходим в церковь молиться.
at night — ночью; at work — за работой; by air — воздушным путем; by water — водным путем; by sea — морем; by heart — наизусть; by mistake — по ошибке; by dinner — за обедом; in time — во время; on sale — в продаже; from time to time — время от времени.
We had little time for amusement.
from. to, from. till: from beginning to end — от начала до конца, from North to South — с севера на юг, from evening till morning — с вечера до утра.