Меню Рубрики

Свадебный вестник на башкирском языке

На нашем сайте представлены поздравления на свадьбу на башкирском языке, которые помогут вам выразить свои чувства в этот замечательный день. Вашим родным или друзьям будет приятно услышать от вас за праздничным столом башкирские поздравления в день свадьбы.

***
Туй көнө менән! С днем свадьбы!

Ҡайһы арала үҫеп еттегеҙ һуң?
Һеҙме һуң был? Ышанмай күңел…
Туй көнөгөҙ, улым, ҡотло булһын,
Өйләнеү ул – уйын эш түгел.
***
Йәшлек мөхәббәте мәңге булһын,
Гел бер булһын барыр юлығыҙ.
Аҡ бәхеттәр генә яуып торһон,
Ҡотло булһын никах туйығыҙ.

***
Йондоҙ һибә Йыһан, бәхет теләп,
Йөҙөгөҙҙә көн дә нур атһын.
Берегеҙ өсөн берегеҙ терәк булып,
Берегеҙ өсөн берегеҙ йән атһын!
***
Йәй көнөндә һеҙҙең туйҙарығыҙ,
Ысын күңелдән һеҙҙе ҡотлайбыҙ!
Туйҙарығыҙҙы бергә үткәреп
Һеҙгә атап йырҙар йырлайбыҙ.
Аҡ бәхеттәр һеҙгә юлдаш булһын,
Күтәренке булһын күңелегеҙ,
Һаулыҡ, шатлыҡ, ҡыуаныстар менән
Үтһен ине бөтөн ғүмерегеҙ.

Свадебные поздравления на башкирском языке

Вам хочется не просто поздравить близких и родных для вас людей со счастливым событием, но сделать это красиво и небанально? Выберите лучшие поздравления в день свадьбы на башкирском языке, прочтите за праздничным столом – и вы увидите, как засветятся от счастья глаза жениха и невесты. Только вам решать, каким будет свадебное поздравление, главное – чтобы эти слова прозвучали искренне.

***
Туй конегез һеҙҙен ҡотло булһын,
Кутэренке булһын кунелдэр!
Бер ҙә йылмайып, бэхет, шатлыҡ белэн
Тигеҙлек утһен гомерлэр.
Туй балдағын алтын нурҙары
Тормош күгегеҙҙең биҙһен.
Күҙегеҙҙе хисе сою
Беркайчан да берук сунмэсен.

Буген һеҙҙен туй конегез,
Бэхеттэрзен ырыҫы,
Ғүмер буйы дорлэп янһын
Һеҙҙен йорэк ылыҫы.
Бэхетле булып йәшим тиһэн,
Бер — берене анлау кирэк.
Херота һеҙ булығыҙ
Бер — берегезгэ оло терэк.

Бэхет, шатлыҡ, муллыҡ яҙмыш булһын,
Иҫән — сэлэмэт итегеҙ бик кәрәкле.
Матур ул матур хэм кыз устереп,
Аҙ тигэндэ йозгэ итегеҙ.
Буген жирдэ яна гаилэ тыуа,
Яна тормош бездэ башлана.
Берук күркәм булһын,
Берук ныҡ булһын!
И Алла, узен ташлама!

Поздравления на свадьбу по-башкирски

***
Туй көнө менән! С днем свадьбы!
Ҡайһы арала үҫеп еттегеҙ һуң?
Һеҙме һуң был? Ышанмай күңел…
Туй көнөгөҙ, улым, ҡотло булһын,
Өйләнеү ул – уйын эш түгел.
Шуға, улым, һин беренсе көндән
Хужа итеп той ҙа үзеңде,
Атайыңдан үрнәк алып раҫла
Ғаиләлә һәр бер һүзеңде.
Балаларың булһын һау-сәләмәт,
Мал-мөлкәтең булһын, алтының.
Был бит – минең ирем тиеп,балҡып,
Ғорурланып торһон ҡатының.
Шулай итеп матур йәшәһәгеҙ,
Беҙ ҙә бик һөйөнөп йәшәрбеҙ.
Ҡатыныңа килен тип түгел,
Ҡыҙым тиеп һөйөп йәшәрбеҙ.
Бөгөн һеҙҙең бик тә иҫтәлекле
Һәм бәхетле ҡыҙыл туйығыҙ.
Көмөш, алтын, яҡут туйларғаса,
Бергә булһа ине уйығыҙ.
Юлдар кеүек оҙон ғүмер һеҙгә,
Ҡайғы еле бер ҙә теймәһен.
Заман ҡоралдары ситләп үтһен,
Йәшәү дәрте һис тә һүнмәһен.
Йөҙләрҙә йылмайыу янһын,
Табынға йыр ҡуй, әйҙә.
Бөтөн яҡтан теләк яуһын,
Килен менән кейәүгә.
Бик тә еңел йөрөшөгөҙ,
Бик пар килгән буйығыҙ.
Гөрләп үтһен тормошоғоҙ,
Гөрләгәндәй туйығыҙ.
Һеҙҙең өҫтәлдә һәр вакыт
Һый-хөрмәт тулып торһон.
Һыйлағыҙ дуҫты яратып,
Дуҫтар гел килеп торһон.
Таҫма телдәр менән һеҙгә
Дошмандар һыйынмаһын.
Яҡты нур һүнмәһен йөҙҙә,
Мәхәббәт һыуынмаһын.
Пар балдаҡтар балҡышынан
Күҙҙәребеҙ сағыла,
Һеҙ бөгөн – иң гүзәл пар
Сәскәләр ҡосағында!
Йылдар уҙһын бәхеттә,
Таҙалыҡта-һаулыҡта,
Шатлыҡта, мәхәббәттә,
Иминлектә, муллыҡта!

Башкирские поздравления на свадьбу

Свадебные поздравления на башкирском языке, идущие от сердца, могут запомниться больше, чем самые дорогие подарки! Из представленных здесь текстов вы наверняка сможете выбрать что-то подходящее.

***
Ҡотлайбыҙ һеҙҙе ысын күңелебеҙҙән иң
бәхетле көнөгөҙ менән!
Һеҙгә алдағы көнөгөҙҙә аҡ бәхет,
ныҡлы сәләмәтлек, тигеҙ, тыныс тормош,
саф мәхәббәт теләйбеҙ.
Оло юлға һеҙ сығаһығыҙ бөгөн,
Бергә ҡушып ике йөрәкте.
Юл алдынан әйтәйек һеҙгә
Ысын күңелдән изге теләкте.
Беҙ теләйбеҙ һеҙгә
Айырылмаһын тормош юлығыҙ.
Ғүмер һуҡмаҡтарын уҙған саҡта
Алдашмағыҙ, зирәк булығыҙ!
Осраштырған һеҙҙе яҙмыш,
Ғашиҡ парҙар булғаныһығыҙ.
Сәсте сәскә бәйләшергә
Вәғәҙәләр ҡорғанһығыҙ.
Тормошҡа аяҡ баҫаһығыҙ,
Пар килгәнһегеҙ икегеҙ.
Һөйөшөп кенә йәшәгеҙ,
Тигеҙ ғүмер итегеҙ!
Беҙҙән һеҙгә изге теләк:
Бергә типһен һеҙҙең йөрәк.
Түрә булһын түрегеҙҙә –
Мәхәббәт бер-берегеҙҙә.
Тәбрик итәм ҡауышыу көнөгөҙ менән,
Бер-берегеҙгә яҡын булығыҙ.
Оҙон ғүмер, һүнмәҫ бәхет менән
Яңы тормош ҡороғоҙ.
Алда һеҙҙе бәхет ҡаршы алһын,
Ғүмер юлын тигеҙ үтегеҙ.
Бер-берегеҙҙең ҡәҙерҙәрен белеп кенә
Тигеҙ матур тормош итегеҙ.
Йәй көнөндә һеҙҙең туйҙарығыҙ,
Ысын күңелдән һеҙҙе ҡотлайбыҙ!
Туйҙарығыҙҙы бергә үткәреп
Һеҙгә атап йырҙар йырлайбыҙ.
Аҡ бәхеттәр һеҙгә юлдаш булһын,
Күтәренке булһын күңелегеҙ,
Һаулыҡ, шатлыҡ, ҡыуаныстар менән
Үтһен ине бөтөн ғүмерегеҙ.

Поздравления на свадьбу на башкирском языке в прозе

Если вы хотите поздравить молодоженов с бракосочетанием, не обязательно готовить длинную речь. Вы можете выбрать небольшое, но теплое и душевное поздравление по-башкирски в день свадьбы не только в стихах, но и в прозе.

***
Һеҙҙе туй тантанаһы – матур байрамдарығыҙ менән тәбрикләп, аҡ бәхеттәр, шатлыҡ-ҡыуаныстарға бай яҡты көндәр, ныҡлы сәләмәтлек теләйбеҙ. Ҡорған ғаиләгеҙ татыу, ырыҫлы, бергә үтер юлығыҙ оҙон, һикәлтәһеҙ булһын. Ата-әсәйегеҙҙең йөҙөнә ҡыҙыллыҡ килтермәй, бер-берегеҙҙе ҡәҙерләп, хөрмәт итеп, һөйөп, һөйөлөп һәм һөйөнөп йәшәгеҙ.

***
Ғүмерҙәрегеҙҙәге иң иҫтәлекле гүзәл байрамдарығыҙ менән тәбрикләп, һеҙгә иң изге теләктәребеҙҙе еткерәбеҙ. Ваҡытында табыштығыҙ, үҙ мәлендә ҡауыштығыҙ. Бер-берегеҙгә булған ҡайнар хистәрегеҙҙе һаҡлап, туйҙа яуған теләктәрҙе аҡлап, матур ғүмер кисерергә яҙһын һеҙгә. Ҡорған ғаиләгеҙ татыу, ырыҫлы булһын. Бәхетле ғаилә тормошо һеҙгә!

***
Һеҙҙе иң ҡыуаныслы байрамдарығыҙ – законлы никахтарығыҙ уңайынан ихлас тәбрикләйбеҙ! Ныҡлы һаулыҡ, ғаилә именлеге, аҡ бәхеттәр теләйбеҙ. Һөйөүгеҙҙең ҡәҙерен белеп, тормош ҡуйған һынауҙарға бирешмәйенсә, бер-берегеҙҙе һаҡлап, терәк-таяныс булып, тыныс, имен тормошта йәшәргә насип булһын һеҙгә. Зат-ырыуығыҙҙың ҡот-ырыҫын арттырып ғүмер итегеҙ.

***
Тормошоғоҙҙоң иң бәхетле көндәре – законлы никахтарығыҙ менән ҡайнар ҡотлайбыҙ! Артабанғы тормош юлығыҙ ҡыуаныс-шатлыҡтарға, оло бәхет һәм саф мөхәббәткә сорналһын. Күңелдәрегеҙҙең илаһи һөйөү хисенең ҡәзерен белеп, тормош юлын ҡулға-ҡул тотоношоп, бер-берегеҙгә терәк-таяныс булып үтегеҙ. Изге хистәргә ҡоролған ғаиләгеҙ ырыҫлы, ныҡлы булһын!

Свадьба в Башкирии — традиции и последовательность обрядов

Свадьба в Башкирии считается одним из тех обрядов, который сохранился практически неизменным до современности. Однако, некоторые традиции в городах себя изжили, а вот в деревнях до сих пор соблюдаются.

В стране существовал обряд, при котором решение о женитьбе детей принималось родителями единолично. Причем нередко пара не могла даже видеться друг с другом в дни до церемонии. Церемония заключения брака проходила в домашней обстановке с участием приглашенного муллы. Но раньше церемонию, по желанию, могли провести и в мечетях.

Свадебные традиции в Башкирии

Нередко родня задумывалась о церемонии в период, когда детям не исполнялось и 5 лет. Традиционным считался обряд помолвки молодых, на башкирском он звучит как «сыргатуй». по мере приближения времени свадебной церемонии начиналась тщательная подготовка к ней семьи: сбора приданного, подготовка украшений и так далее. В обряде свадьбы Башкирии присутствует несколько ключевых этапов:

Традиции башкирской свадьбы претерпевали множество изменений, но в малых поселениях они соблюдаются и сегодня почти в неизменном виде.

Этап сговора родителей о свадьбе

По Башкирским традициям отец будущей невесты после разговора с супругой отправлялся к жениху и спрашивал его мнение о возможной свадьбе. Глава семьи определял невесту своему сыну. Участие матери в процессе сводилось к соблюдению косвенных формальностей. После того, как пара сформирована, отец девушки шел к тестю и вел разговоры о будущей церемонии. После получения согласия о свадьбе от отца невесты, заходила речь о калыме.

В знак подтверждения заключения брачного соглашения обе семьи должны были отпить из одной емкости кумыса или меда. Это был ответственный шаг, поскольку после него родители не имели права выдать невесту за другого даже в том случае, если решение о браке было поспешным и партнер оказался неподходящим. Такая ситуация могла сложиться, к примеру, из-за ухудшения финансового состояния семьи жениха. При принятом решении об отмене свадьбы полагался выкуп либо в виде материальной части, либо долей скота.

Калым: традиции переговоров

Калым определялся финансовым состоянием обоих семей. Традиционно он включал в себя деньги, одежду, скот и прочие сборы полезных мелочей. Исключая лошадей, все остальные дары предназначались для невесты. Одна из лошадей предназначалась ее отцу, а вторая к обеду на свадебном торжестве.

Для матери в качестве выкупа часто предназначалась лисья шуба. Несмотря на то, что семьи сами устанавливали размеры калыма, были обязательные пункты, которые никто не в силах был отменить, а несоблюдение их считалось проявлением неуважения к одной из сторон. К таковым пунктам относились:

Также оставляли максимум по 15 рублей на дополнительные траты, что по тем меркам было адекватной суммой.

Выбор ткани для платья невесты и дополнительных украшений

Остальной выкуп давался отцу молодой взамен на скот и материальную помощь молодой семье. В довесок девушка получала так называемый малый калым в виде традиционных нарядов страны. Процесс заключения условий свадьбы сопровождался для семей скромным угощением.

Посещение дома невесты

За 2 дня до того, как жених первый раз посетит невесту, ее отец официально созывает родственников и говорит им о предстоящей свадьбе. Мулла во время визита формально заключает брак в домашней обстановке. Отец со стороны жениха должен привести с собой в первый визит лошадь, предназначенную для стола. Ее позже традиционно закалывают. Все гости, которые были приглашены на торжество, оставались в доме невесты. Сперва приезжих угощали традиционным блюдом под названием бишбармак, после чего начинался процесс одаривания подарками гостями молодых.

Обычно гости приезжали с ночевкой и, поскольку их было много, распределялись они старейшинами деревень по домам родни села невесты. Традиционно на следующий день торжества кололась привезенная лошадь. Роль мужчин в процессе ясна, а задачей дам заключалась в проверке жирности конины. Собравшиеся, зная о традиции, обычно предпочитали надевать традиционные простые одежды. Когда гости приходили на условленное место, свахи обычно накидывались на них и начиналась традиционная свадебная потасовка, которая продолжалась порой до самого утра.

Посещение тестя с тещей дома жениха

После того, как гости пробудут у сватов пару дней, они обычно разъезжаются по своим домам. После чего теща и тесть отправляются к отцу жениха. К их приезду подготавливалась особая женская и мужская комната. Мать невесты должна была привезти с собой сундук, в котором находились дары и национальная одежда.

После обеденной церемонии мужчины отправлялись в комнату для дам. Там мать невесты предлагала кому-нибудь открыть сундук, а согласившейся девушке дарила платок. Нити дарили старушкам, которые должны были принять их с молитвами, но в замен подарки дарить не были обязаны. Рубашка предназначалась отцу невесты взамен на скот для молодой семьи. После завершения церемонии обмена подарками гости традиционно уезжали по домам.

Обряд Малой Свадьбы

Традиционно свадебный обряд в Башкирии проходил в дома отца невесты. Тут же собирались и те старики, которые ранее принимали участие в обряде сватовства. Задача пришедшего муллы была в том, чтобы спросить согласия отца невесты на свадьбу. При положительном ответе мулла читал определенную часть Корана, после чего вносил брачный договор в так называемую метрическую книгу. За такое действие мулле полагалась компенсация 1% от общей суммы калыма. После обряда жених имел право посещать дом жены тогда, когда захочет на роли мужа.

Что такое празднество Туй

После того, как весь калым был уплачен, муж приезжал к тестю за своей невестой или уже законной женой. Тесть же обязан был заранее приготовиться к визиту и организовать праздник под названием Туй. Свадьба в Башкирии позволяла создать семью даже малообеспеченным семьям. В таком случае вместо праздника Туй устраивалось небольшое скромное угощение. Церемония празднества обычно длилась от 1 до 3 дней. Если финансы семьи позволяли, то не обходилось без проведения различных массовых мероприятий вроде скачек и борьбы.

Церемония борьбы за невесту

Данный обряд чем-то похож на конкурсы для современных молодых и заключался в том, что гости различными методами препятствовали отъезду невесты из родного дома. Препятствия зависели от фантазии собравшихся и самих новобрачных: могли как препятствия чинить, так и вовсе привязать невесту к столбу. Ущерб, который был нанесен от борьбы, обычно оплачивал жених. После победы жениха и дополнительного одаривания невесты в качестве компенсации за возможный моральный ущерб, ее все-таки забирали в новый дом к жениху.

Переезд невесты в новую семью

Перед окончательным отъездом молодые должны были попрощаться с родней путем обхода всех домов по деревне. По традиции девушку окружали 4 подруги, которые должны были плакать и поднимать над головой невесты символический платок. Родственнице женского пола преподносились своеобразные дары вроде скатертей или платков. В ответ дамы дарили нареченной девушке деньги и прочие материальные ценности. После обхода всех домов невесту обыкновенно сажали в телегу и перед этим облачали в лучшие костюмы. Девушка по традиции должна была сопротивляться до тех пор, пока отец или брат не дадут ей гостинец или своеобразный откуп.

Еще одна традиция предусматривала сопровождение невесты родственницей, которая за нее должна была получить выкуп от отца жениха. После прихода в новый дом невеста 3 раза вставала на колени перед семьей жениха, а те после каждого раза поднимали ее. После ритуала происходил традиционный обмен подарками.

Послесвадебные ритуалы

На следующий день семья могла отправить невесту с коромыслами за водой. С собой она брала обычно монету из серебра, которая привязана на нитке. Этот символ считался жертвой молодой жены водяному духу. Но дети иногда пытались выловить монетку. В любом случае, после того, как девушка бросит ее в воду, считалось, что она может беспрепятственно ходить к любому водоему.

Как обживались в доме супруга

После праздника Туй существовали свои традиции и обычаи, о которых было сказано ранее, но их стоит суммировать. Итак, в традиции входило:

Также в традиции входило первичное открытие лица невесты супругу после исполнения предыдущих ритуалов.

Процесс смены статуса с невесты на статус жены также происходил с определенными традициями:

Но не только у невесты существовали определенные ритуалы смены социального статуса. У мужчины также имелся ряд обычаев, соблюдение которых было обязательным для того, чтобы его признали полноценным мужем. Вот они:

Также обряды сопровождались дополнительным обучением молодой пары премудростям взрослой жизни от старшего поколения.

Традиционные брачные запреты

Основной запрет в Башкирии налагался на то, чтобы мужчина мог взять в жены женщину своего рода. Родство считалось между родней 4-х поколений. В брак могли вступить родственники в пятом и шестом поколениях, иначе говоря, тыуа аят и ете аят. Брачный возраст девушки составлял 14-15 лет, в идеале муж должен быть старше ее года на 3 как минимум.

До 20 века нормой права в Башкирии считался левират. Это форма брака, при которой вдова могла выйти замуж при своем желании за брата умершего. Также денитья мог любой другой родственник покойного на вдове. К новому мужу вдовы переходили не только дети и имущество покойного, но и все его социальное положение и состояние. Такая система способствовала меньшей утечке рабочей силы, например, внутри богатых династий и семей.

Национальная свадебная одежда в Башкирии

К брачной церемонии в стране подготавливались очень тщательно. Обычно молодым шились специальные костюмы, которые после торжества они могли надевать на важные мероприятия. Традиционные платья пестрили яркими цветами и атласными лентами. Некоторые регионы до сих пор украшают платья невесты при помощи так называемого тамбурного шва. Поверх основного наряда надевались комзолы и специальные национальные халаты.

Важным ритуалом была примерка костюма женщины для невесты и смена одежды. Обряд проводился перед причитаниями молодой девушки, после чего ее жених забирал к себе в дом.

Особенное национальное значение имел головной убор невесты. Иногда прямо на свадьбе девушка снимала убор невесты и надевала женский вариант, становясь взрослой женщиной.

В Юго-Восточных регионах страны голову молодой покрывали при помощи платка и надевали кашмау из серебра, который имел форму шлема. Также в его состав нередко входили кораллы. В ряде прочих местностей роль национального головного убора отводилась более простому колпачку, который вышивался при помощи бисера и замысловатых узоров.

У народа Башкирии предметы одежды были не только бытовой необходимостью, но и подарками, а также оберегами от сил зла. Башкирская свадьба предполагала, что невеста перед церемонией должна принести мужу рубаху, воротник и рукава, а также тюбетейку и штаны ручной работы. Цвета также имели особое значение и для свадьбы использовались яркие вариации красного, зелёного и синего цветов. Женихи подпоясывались при помощи кушака, а для невесты шился пояс из ярких тканных лоскутов.