Меню Рубрики

Стихи с матами на украинском языке

Прощай, холодный и бесстрастный
Великолепный град рабов,
Казарм, борделей и дворцов,
С твоею ночью, гнойно-ясной,
С твоей холодностью ужасной
К ударам палок и кнутов.
С твоею подлой царской службой,
С твоим тщеславьем мелочным,
С твоей чиновнической жопой,
Которой славны, например,
И Калайдович, и Лакьер.
С твоей претензией — с Европой
Идти и в уровень стоять.
Будь проклят ты, еена мать!

«Надо мной луна,
Подо мной жена,
Одеяло прилипло к ж*пе,
А мы все куём и куём детей,
Назло буржуазной Европе».

Один при члене при своем,
Один — такое дело.
А та, что числится при нем,
Смертельно надоела.
И хоть приставлена судьбой,
Но все ж сказала гнусно:
«Я ухожу — и х@й с тобой!»
Да, х@й со мной. Но грустно.

В нашем мире много психов,
Каждый пятый — это псих.
Говори со мною тихо,
Может я один из них.

Маленький мальчик бумажку нашел!
С этой бумажкой он в тубзик пошол!
Долго смеялась над ним детвора!
Бумажка та нождачной была.

Красная рожа пылает пожаром,
Волосы дыбом, глазища — как фары…
Это не триллер на телеэкране —
Это мой папа вернулся из бани.

«Гордишься ты
Но ты не идеал
Сама себе ты набиваешь цену
Таких как ты я на х@й одевал
И видит бог не раз ещё одену».

«Чувства в кулак, волю в узду!
Рабочий, работай!
Не охай!
Не ахай!
Выполнил план — посылай всех в п@зду!
А не выполнил —
Сам иди нах@й!».

«Иной имел мою Аглаю
За свой мундир и чёрный ус,
Другой за деньги — понимаю,
Другой за то, что был француз,
Клеон — умом её стращая,
Дамис — за то, что нежно пел.
Скажи теперь, мой друг Аглая,
За что твой муж тебя имел?».

Долго ее мужики истязали:
Били лопатой, зубами кусали,
К горлу приставили ржавую вилку…
Все таки вскрыли пивную бутылку!

Молчи ж, кума; и ты, как я, грешна,
А всякого словами разобидишь;
В чужой пизе соломинку ты видишь,
А у себя не видишь и бревна!
(“От всенощной вечор…”)
Мы пили — и Венера с нами
Сидела, прея, за столом.
Когда ж вновь сядем вчетвером
С бядьми, вином и чубуками?

Девочка в поле цветы собирала,
Сенокосилку она не видала,
Та продолжала спокойно косить,
Папе опять за бездетность платить.

Я помню чудное мгновенье,
как предо мной явилось ты.
пошло ты на х@й приведенье,
я в рот @бал такие сны!

Если в кубик сунуть шарик,
Подвести к нему сто герц,
Толи шарику пи@дарик,
Толи кубику пи@дец.

Крым. Крымский форум.

Щирый такой украинский стишок от Хомы Брута.

Морква на городi,
У саду бджола.
Жаба на болотi
Крила розвела.

Хоче полетiти,
Тихо каже «Ква!»,
Але в небо взмити
Не дає Москва.

Що, розкинув крила,
Мов зелений птах,
Цiлий день парила б
НАСА в небесах.

Що могла б дiстати
Навiть до зiрок,
Бо створив лiтати
Жаб юсанських Б-г.

Але щось тримає,
Тягне до трави.
Піндос точно знає –
То рука Москви.

В ней залiзнi пальцi,
Як кiльцем взяли.
И трима за яйця
НАСУ москалi.

Піндос ще порине
В місячну далiнь,
Бо немає в світі
Краще жаб створiнь!

Господа, пора нам начать изучать потихоньку найстоящую русскую мову.
Начнём с драмы \»Ква\». Итак, если у кого вопросы возникнут к ряду слов или слову, то наши уважаемые украинские собеседники внесут ясность.

Мне хотелось бы уточнить понятие \»В місячну далiнь\». Это \»лунная даль\»? Или это долина? То чего?

Від укрів, звісно, рід ведуть верблюди,
це укри винайшли вогонь і сталь,
від укрів народилися всі люди,
окрім тебе, зажерливий москаль!

На мотив песни «Утро красит нежным светом стены
древнего Кремля. »

«Пумыранчэвой» окраской
Полыхает небосвод,
На него глядит с опаской
Перепуганный народ.
Это верный признак путча,
Что готовят пацюки,
Лезут их на Киев тучи,
Валят целые полки.

Припев.
Воспитанные Кучмою,
Безмозглые, дремучие,
С тризубами колючими
Ползут на Киев тучами.

Кто-то дико завывает,
Слышно мову-дупояз,
Эта мова вызывает
В параноиков экстаз.
Им сказали, что «мессия»
Будэ гарный прэзыдэнт,
Что мешает жить Россия
В исторический момент.

Припев.
Тризубые, шлюхэтные,
Их полчища несметные
На доллари секретные
Вершат дела запретные.

Смрад от галицких мутантов
Над Крещатиком стоит,
Внук былых «полициянтов»
«ТАК!» на мовэ верещит.
Неужели здесь отныне
Будет ТАК, как скажет КАТ,
Наступил на Украине
«Пумыранчэвый» закат.

Припев.
Народ наш ополяченный,
Предельно одураченный,
Купился на оплаченный
Путч, Западом назначенный

«Не домой и не на суп,
А к любимой в гости
Две морковинки несу
За зеленый хвостик…»

Спичку режем пополам –
Сэкономить чтобы.
Наступила попа нам
Прямо из Европы.

Кто кричал: Россия – враг,
Запад нам поможет, –
Завтра будет, как дурак –
С изумленной рожей.

Кризис крепнет с каждым днем,
Холод не проходит.
Топим печку «Кобзарем» –
Пригодился, вроде.

Догорает солнца луч,
На столе горит свеча.
Дом, построенный под ключ,
Стόит по цене ключа.

Без России, как без крыльцев, –
Кончились вопросы…
А «свiдомi» украинцы –
Таки малороссы.

Те же там же и так же то же.
Под собою страны не чуя,
Наблюдая все эти рожи,
Одного лишь теперь хочу я.

Не мечтаю уже о лете,
Не хочу ни в купцы, ни в князи –
Я хочу одного на свете:
Я хочу, чтоб вы сдохли, мрази!

Все, что до тошноты знакомы,
Все, что лезут в глаза и уши –
От верховного прыщегнома,
До последней домашней хрюши,

От грынджольной массовки снизу
До верхушки в оранжевых рясах,
От майданного жополиза,
До эстрадного жопотряса.

Я хочу увидеть их в морге,
Чтоб прозектор кромсал их тушки –
От кагала в \»Свободе слова\»
До сосательной журнашлюшки.

От потешных зиц-атаманов
До героев мяча и мата,
От вождя молодых баранов
До дворового дипломата.

От рубителей прежней щепки
До строгателей новой стружки,
От бандеровской синей кепки,
До звонящей в эфир старушки.

Наступает он, зрим и четок –
Край, когда одного лишь надо:
Не зарплат, не жратвы, не шмоток,
А того, чтоб вы сдохли, гады!

Вместе с вашей холуйской спесью,
Вместе с вашей вселенской ложью,
Вместе с вашей блевотной лестью,
Вместе с вашей косатой вошью.

Не ослепли мы, не оглохли,
Сколь не бейтесь в пиар-угаре –
Мы ответим вам: чтоб вы сдохли!
Чтоб вы все передохли, твари!

Ну зачем же так подло и примитивно переводить с больной головы на здоровую?
Ведь у автора совсем не так:

Те же там же и так же то же.
Под собою страны не чуя,
Наблюдая все эти рожи,
Одного лишь теперь хочу я.

От блажащей массовки снизу
До верхушки в гэбульных рясах,
От державного жополиза
До эстрадного жопотряса.

От потешных зиц-атаманов
До героев конька и мата,
От вождя молодых баранов
До дворового дипломата.

От рубителей прежней щепки
До строгателей новой стружки,
От носителя главной кепки
До звонящей в эфир старушки.

Вместе с вашей холуйской спесью,
Вместе с вашей вселенской ложью,
Вместе с вашей блевотной лестью,
Вместе с вашей рычащей вошью.

Ну да!
А еще вот так:

Матерные стихи великих поэтов.

С утра садимся мы в телегу,
Мы рады голову сломать
И, презирая лень и негу,
Кричим: пошёл! Еёна мать!
(“Телега жизни”)

Ты помнишь ли, как были мы в Париже,
Где наш казак иль полковой наш поп
Морочил вас, к винцу подсев поближе,
И ваших жён похваливал да ё?
(“Рефутация г-на Беранжера”)

Ветер веет с юга
И луна взошла,
Что же ты, бядюга,
Ночью не пришла?

Не пришла ты ночью,
Не явилась днем.
Думаешь, мы дрочим?
Нет! Других еём!

Мы,
онанисты,
ребята
плечисты!
Нас
не заманишь
титькой мясистой!
Не
совратишь нас
пидовою
плевой!
Кончил
правой,
работай левой.

Наконец из Кенигсберга
Я приблизился к стране,
Где не любят Гуттенберга
И находят вкус в говне.
Выпил русского настою,
Услыхал «ебёну мать»,
И пошли передо мною
Рожи русские писать.

Не все, что судьба предвещает,
Имеет достойный конец.
И вот уж пиду навещает
Зажатый в руке огурец!

Дубликаты не найдены

Даже Толстой Л. Н. матерился, о чем свидетельствует А. Н. Крылов в «Мои воспоминания».

Не уничтожить литературу, безусловно. Как и емкий, громкий и четкий русский мат.

в кемерово в центральной библиотеке есть книга один экземпляр стихи матерные на руки не дают

посмотреть то дают?

Граппа с похожими угарными стихами https://vk.com/stihoplet332

Один день из жизни водителя автобуса, автора стихов

Я начал смотреть фильмы Джима Джармуша с конца. Джармуш — это представитель американского независимого кино и он терпеть не может, когда ему говорят, что и как снимать.

Последний его фильм «Мёртвые не умирают» мне понравился. Это попытка пересмотреть жанр «зомби». Хотя многие поклонники Джармуша не разделят мои эмоции, я считаю, что получилось хорошо.

Вчера посмотрел предыдущий фильм «Патерсон».

Когда включаешь такие фильмы, то нужно вырвать из головы голливудский шаблон, что в кино обязательно должно что-то происходить. Я не против голливудских шаблонов, просто иногда они мешают.

Главный герой фильма — водитель автобуса, которого играет Адам Драйвер. Уже забавно, фамилия с английского переводится как «водитель». Его зовут Патерсон и он живёт в городе Патерсон.

Фильм — это неделя из жизни Патерсона, где каждый день — одинаковый. Он встаёт, отправляется на работу, ездит по маршруту, слушает разговоры людей в автобусе, обедает, потом идёт домой к жене, гуляет с собакой и идёт спать. Прогулка с собакой выглядит так: Патерсон доходит до любимого бара, привязывает пса и заходит внутрь выпить бокал пива.

Но есть и отличие — каждый день Патерсон пишет стихи. Он заносит их в секретный блокнот и это необычные стихи, они без рифмы. Его кумир — поэт Вильям Карлос Вильямс.

Фильм снимали в городе Патерсон, он, действительно, существует. И там на самом деле жил поэт Вильям Карлос Вильямс, который сочинил поэму «Патерсон». Вильям работал в русле авангарда. Но, как сказал один из героев фильма: «Читать стихи в переводе как мыться под душем в дождевике». Насладиться такими стихами можно только если владеешь английским.

Как только я посмотрю все фильмы Джармуша, то обязательно составлю список рекомендаций, с чего лучше начать, а что пропустить.

Считаю, что «Патерсон» стоит посмотреть, но лучше на английском. Я не представляю, как можно перевести эту странную поэзию, которая является главной фишкой фильма.

Сам Джармуш считает, что «Патерсон» — это фильм о любви, портрет двух людей, которые готовы принимать друг друга такими, какие они есть, и не пытаться переделать. Принимать близких, а не судить — что ж, с этим трудно поспорить.