Стихи про бабушку для детей на английском языке
Учим стихотворение и песни о маме и бабушке ко Дню Матери и 8 Марта на английском языке
Приветствую вас, дорогие мамочки!
Уже совсем скоро наступит главный праздник весны и всех мам, бабушек, сестёр и дочерей — 8-ое марта. Это хороший повод для проведения тематической недельки. Предлагаю вам разучить одну из трёх или, если ребёнок захочет, все три детские песни о маме и бабушке ко Дню матери и 8 марта на английском языке.
Первая песня посвящена бабушке. Каждый ребёнок обожает бывать у неё в гостях. И на 8 марта можно сделать ей необычный подарок — выучить с детьми песенку на английском про бабушку.
Давайте разберём основные фразы:
I’m excited cuz | — я в восторге, потому что/оттого, что |
cuz | — сокращённое от “because” |
I’m going to | — я собираюсь |
grandma’s house | — дом бабушки |
What are we gonna play? | — Во что мы будем играть? |
gonna | — сокращённое от “going to” — собираться |
pop popcorn for a snack | — дословно: хрустеть попкорном на закуску |
make-up stories | — выдумывать истории |
carry on smb’s back | — носить на спине |
hold my grandma’s hand | — держать бабушку за руку |
read jokes riddles | — читать смешные загадки |
Doesn’t matter what we do | — неважно, чем мы заняты/что делаем |
we have fun | — нам весело/мы веселимся |
silly faces | — глупые/смешные рожицы |
Grandma’s House (Children’s song by Patty Shukla) | Дом бабушки (детская песенка от Пэтти Шукла) |
I’m excited cuz I’m going to grandma’s house today! | Я в восторге от того, что собираюсь сегодня к бабушке домой! |
I’m excited cuz I’m going to grandma’s house today! | Я в восторге от того, что собираюсь сегодня к бабушке домой! |
What are we gonna play? | Во что мы будем играть? |
What are we gonna play? | Во что мы будем играть? |
Maybe we’ll go to the beach and build big castles in the sand, | Может, мы пойдём на пляж и будем строить большие замки из песка, |
Maybe we’ll splash in the water and I will hold my grandma’s hand. | Может, мы будем плескаться в воде и я буду держать бабушку за руку. |
I’m excited cuz I’m going to grandma’s house today! | Я в восторге от того, что собираюсь сегодня к бабушке домой! |
I’m excited cuz I’m going to grandma’s house today! | Я в восторге от того, что собираюсь сегодня к бабушке домой! |
What are we gonna play? | Во что мы будем играть? |
Maybe we’ll watch a movie and pop popcorn for a snack. | Может, мы будем смотреть фильм и хрустеть попкорном. |
Maybe we’ll make-up stories and she’ll carry me on her back. | Может, мы будем придумывать истории и она будет катать меня на спине. |
I’m excited cuz I’m going to grandma’s house today! | Я в восторге от того, что собираюсь сегодня к бабушке домой! |
I’m excited cuz I’m going to grandma’s house today! | Я в восторге от того, что собираюсь сегодня к бабушке домой! |
What are we gonna play? | Во что мы будем играть? |
Maybe she’ll read me jokes riddles and we’ll laugh and laugh all day. | Может, она будет читать мне смешные загадки и мы будем смеяться весь день. |
Doesn’t matter what we do — we have fun, fun every day! | Неважно, что мы делаем — мы будем веселиться весь день! |
I’m excited cuz I’m going to grandma’s house today! | Я в восторге от того, что собираюсь сегодня к бабушке домой! |
I’m excited cuz I’m going to grandma’s house today! | Я в восторге от того, что собираюсь сегодня к бабушке домой! |
What are we gonna play? | Во что мы будем играть? |
I can show grandma all my silly faces, she will tell me stories about her life and different places. | Я могу показывать бабушке глупые рожицы, а она мне будет рассказывать истории из её жизни и о разных местах. |
I’m excited cuz I’m going to grandma’s house today! | Я в восторге от того, что собираюсь сегодня к бабушке домой! |
I’m excited cuz I’m going to grandma’s house today! | Я в восторге от того, что собираюсь сегодня к бабушке домой! |
What are we gonna play? | Во что мы будем играть? |
Вторая песенка — для мам.
Посмотреть видео с песней о маме на английском языке можно здесь (начинается с 35 секунды):
Сразу приступим к разбору значимых фраз:
wake up — будить
on time — вовремя
to tie shoes — завязывать шнурки на ботинках
trip — спотыкаться
lift up — воодушевлять
to be down — быть грустным
once again — и снова
share with — делиться (чем-либо, с кем-либо), угощать
go to bed — укладываться спать
Mother’s Day Song for Children — Wheels on the Bus | Детская Песня ко Дню матери — на мотив песни “Колёса у автобуса” |
To all the moms on Mother’s Day! |
Mother’s Day, Mother’s Day!
We thank you for your love and care,
С Днём матери, с Днём матери!
Благодарим вас за вашу любовь и заботу,
School on time, school on time.
You wake me up for school on time
Ты будишь меня в школу
вовремя
Tie my shoes, tie my shoes.
You help me learn to tie my shoes,
Ты помогаешь мне научиться завязывать шнурки на ботинках,
I am down, I am down.
You lift me up when I am down,
Когда я сник, когда я сник.
Ты воодушевляешь меня, когда я сник,
My birthday cake, my birthday cake.
You mix and bake my birthday cake
Торт к моему дню рождения, торт к моему дню рождения.
Ты замешиваешь и печёшь торт к моему дню рождения,
I can sleep, I can sleep.
You sing a song so I can sleep,
Чтобы я уснул, чтобы я уснул.
Ты поёшь мне песню, чтобы я уснул,
Mother’s Day, Mother’s Day.
We thak you for your love and care,
С Днём матери, с Днём матери!
Благодарим вас за вашу любовь и заботу,
И ещё одно стихотворение на английском языке про маму. Оно более лирическое, серьёзное, и подходит для деток постарше.
Основные фразы:
to learn about smth from smb — учиться чему-то у кого-то
caring ways — забота/моменты заботы
forgiving of faults — прощение ошибок
to set example — быть примером/подавать пример
to be thankful for — быть благодарным за
to be blessed — быть благословлённым
I Learned From You | Чему я научилась у тебя |
I learned about love from you, |
Watching your caring ways.
I learned about joy from you
Наблюдая за тобой в моменты заботы.
Я узнала от тебя о радости
Of faults both big and small.
I learned what I know about living
Больших и маленьких ошибок.
Я узнала всё, что знаю о
жизни,
I’d never want any other.
I’m thankful for all that you taught me,
И я никогда бы не хотела другого.
Я благодарна тебе за всё, чему ты меня научила,
Выбирайте ту песню или стихотворение про маму или бабушку, которое на английском языке нравится Вам, и тогда оно будет нравиться и Вашему ребёнку.
Стихи на английском про семью с переводом
Перед вами – подборка стихотворений про семью на английском языке с переводом на русский. Эти английские стихи про семью помогут детям усвоить лексику по теме семья.
На сайте вы также найдете:
Стихи про семью.
Стихотворение MY FAMILY.
Моя мама низенькая,
Стихотворение I CAN DRAW MY FAMILY.
I have many pencils –
Red and green and blue.
I can draw a picture
And give it to you.
I can draw my mother,
I can draw my father,
I can draw my sister,
And my little brother.
У меня много карандашей –
Красные, зеленые и синие.
Я могу нарисовать картину
И подарить ее тебе.
Я могу нарисовать свою маму,
Я могу нарисовать своего отца,
Я могу нарисовать свою сестру,
И моего младшего брата.
Стихотворение WE LIVE TOGETHER.
We love each other.
У меня есть сестра,
Мы любим друг друга.
Стихотворение MY MOTHER
My mother is very nice,
She has beautiful eyes,
She has a smile to charm us,
She has a song to calm us.
Моя мама очень хорошая,
У нее красивые глаза,
Она улыбкой очаровывает нас,
У нее есть песни, которые успокаивают нас.
Стихотворение DEAR BET
Do you have a brother?
Do you have a friend?
Do you have a sister?
I don’t have a sister,
У тебя есть подруга?
У тебя есть сестра?
У вас есть домашнее животное?
У меня есть подруга.
У меня нет домашнего животного.
Стихотворение MY SISTER
That are so bright.
She has a little mouth
To kiss Mum «Good night».
— Does she have grey eyes
That are so bright?
— Does she have a little mouth
To kiss Mum «Good night»?
У нее маленький ротик.
Чтобы пожелать маме «Спокойной ночи».
— У нее маленький ротик?
Чтобы пожелать маме «Спокойной ночи»?
Стихотворение MY BROTHER
He has ten little fingers,
He has ten little toes,
He has two funny ears
And one funny nose.
— Does he have ten little fingers?
— Does he have ten little toes?
— Does he have two funny ears
And one funny nose?
У него десять маленьких пальчиков на руках,
У него десять маленьких пальчиков на ногах,
У него два смешных уха
— У него десять маленьких пальчиков на руках?
— У него десять маленьких пальчиков на ногах?
— У него два смешных уха?
Надеюсь, вам понравились эти стихи о семье на английском с переводом.
Понравилось? Сохраните на будущее и поделитесь с друзьями!