Сочинение язык всем знаниям и всей природе ключ державин
Г. Р. Державин
ЯЗЫК КАК СРЕДСТВО ОБЩЕНИЯ
Послание к великой княгине Екатерине Павловне о покровительстве отечественного слова. Соч., т. Ill, стр. 529.*
*( Г. Р. Державин. Собрание сочинений с объяснительными примечаниями Я. Грота. Изд. АН, 1864. Все ссылки по этому изданию. )
О БОГАТСТВЕ И ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ РУССКОГО ЯЗЫКА 1
славяно-российский язык, по свидетельству самих иностранных эстетиков, не уступает ни в мужестве латинскому, ни в плавности греческому, превосходя все европейския: итальянский, французский и испанский, кольми паче немецкий, хотя некоторые из новейших их писателей и в сладкозвучии нарочитые успехи показали.
ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА
( К читателям. 2 Соч., т. 11, стр. 126.)
чтобы представить с одной стороны обилие и силу, а с другой гибкость и способность российского языка к изображению ясно и сладкозвучно всех чувств сердца человеческого, привел в примеры несколько в переводах из древних, а более из подлинных произведений отечественных лириков, избегая притом елико возможно собственных. В необходимых же только случаях, когда не знал в чужеземных и не находил в русских, или думал, что они вполне не объясняют его мыслей, употребил свои.
( 1811. Рассуждение о лирической поэзии. Соч., т. VII, стр. 517.)
Краткость. Известно, что пламенное чувство изъясняется кратко, но сильно
Повторение одних и тех же мыслей, одетых только другими словами без чувств, не токмо бывает ненужно, но и неприятно, В том великая тайна, чтоб проницательную, быструю душу уметь занимать всегда новым любопытством60;. > Впрочем краткость не в том одном состоит, чтоб сочинение было недлинно, но в тесном совмещении мыслей, чтобы в немногом было сказано много и пустых слов не было.
Всякий набор пустых, гремучих слов, скропанный по школьным одним правилам, или нанизанность надутых неодушевленных подобий, всякий, говорю, длинный рассказ, холодное поучение, газетныя подробности, неточная оболочка речениями мыслей, принужденное бесстрастное восклицание, нагроможденная высокость, или тяжело ползущее парение, никому непонятное глубокомыслие, или лучше сказать, бессмыслица и слух раздирающая музыка, стыдят и унижают лиру. Звуки ея тогда как стрелы тупыя от стен отскакивают и как стук в свинцовый тимпан до сердца не доходят.
Там же. Священные гимны, стр. 576.
О ЯЗЫКЕ ГИМНА, ОДЫ, КОМИЧЕСКИХ ОПЕР, ПЕСЕН
Слог имеют твердый, громкий, возвышенный, благородный, однако сходственный всегда с предметом; в противном случае теряют свою изящность Гимн и ода заимствуют свое наречие, свои краски, свою силу от воспеваемого ими предмета; но никогда площадных или простонародных слов себе не дозволяют, разве в таком роде будут писаны; но здесь таковыя не имеют места.
1811. Рассуждение о лирической поэзии. Вдохновение. Соч., т. VII, стр. 522.
Комический оперист 4 заимствует содержания свои из романов, из общежития, шутит благородно, более мыслями нежели словами, избегая площадных, а паче перековеркивания их по выговору иностранцев.
1815. Там же. Опера, стр. 604.
Песня вообще убегает важных славянских слов, смелых оборотов и всяких лирических украшений, довольствуется одною только ясностию и искусственною простотою; а ода без славянскаго языка, извитий и глубокомыслия почти обойтиться не может. Наконец в песне все должно быть естественно, легко, кратко, трогательно, страстно, игриво и ясно, без всякого умничества и натяжек.
1815. Там же. Различие песни и оды5, стр. 610.
О ЯЗЫКЕ И СТИЛЕ СТАРИННЫХ НАРОДНЫХ РУССКИХ ПЕСЕН
Здесь скажем нечто о их стихотворении: оно просто, ближе к природе, нежели к искусству; отличается большею частию в началах песен, едва ли не от всех иностранных, отрицательными сравнениями и сокращенными прилагательными именами, как-то: не ясен сокол по поднебесью, черн ворон, вместо черный, что придает ему некоторую особенную загадку, важность и силу.
1815. Рассуждение о лирической поэзии. Песня.6 Соч., т. VII, стр. 605.
РАБОТА ПИСАТЕЛЯ НАД ЯЗЫКОМ И СТИЛЕМ
Новость, или необыкновенность чувств и выражений, заключается в том, что когда поэт неслыханными прежде на его языке изречениями, подобиями, чувствами или картинами поражает и восхищает слушателей, излагая мысли свои в прямом или переносном смысле, так чтобы они по сходству с употребительными, известными картинами, или самою природою, по тем или другим качествам, не взирая на свою новость, тотчас ясны становились и пленяли разум.
1811. Рассуждение о лирической поэзии. Правдоподобие и новость. Соч., т. VII, стр. 547.
1811. Там же. Сладкогласие, стр. 571.
весьма похвально, когда сочинитель или переводчик не торопясь под пресс отдает, а несколько раз пересматривает за собою. Пылкость и скорость нужна в первых чертах, а для отделки надобны друзья и время.
Из письма к А. М. Бакунину 28 февраля 1805 г. Соч., т. IX, стр. 324.
советую по-дружески не торопиться, вычищать хорошенько слог, тем паче, когда он в свободных стихах заключается.
Из письма к В. И. Панаеву 20 ноября 1814 г. Там же, стр. 326.
О ПЕРЕВОДАХ НА РУССКИЙ ЯЗЫК
Мне кажется, напрасно и тщетно прилагать усилие переводить в точности Горация и прилагать для вернейшаго соображения подлинник в печати с переводом. Видим из иностранных, например из Фосса, каков его перевод: когда он прилагал усилие сохранить и меру и род стихов и мысли автора, вышло ничто иное как изуродованное творение; а всего лучше, держался издали плана и мыслей, подражать только духу творца, приноравливая чувства свои к нему. Вот вам мой совет, дабы труд ваш не пропал напрасно, ибо поэзию на другой язык с такою же красотою перелить не можно, а особливо Горация.
Комментарии
2 ( Державин так же, как и Ломоносов, переводил великих поэтов других стран, чтобы доказать, что на русском языке они ничего не теряют в звучности и выразительности своих стихов.
Богатейшие возможности русского поэтического языка он доказывал, переводя свои стихотворения.)
3 ( Ср. с высказываниями Ломоносова (наст, изд., стр. 28).)
5 ( Державин превосходно владел народной речью и пользовался ею в своем творчестве. В то же время, не сознавая как следует силы своего народного языка, он стремился в какой-то мере поставить свою поэзию и свою речь в рамки теории трех штилей, правда, реформированной им, и тем ослаблял выразительность своего языка и поэзии.
Оды самого Державина как раз там особенно и сильны, где он обходится «без славянского языка извитий и глубокомыслия».)
6 ( Превосходный, практически, знаток народного языка, Державин делает правильные наблюдения над устной народной поэзией.)
LiveInternetLiveInternet
—Рубрики
—Музыка
—неизвестно
—
Полезные мелочи
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Интересы
—Постоянные читатели
—Сообщества
—Статистика
Язык всем знаниям и всей природе ключ.
«Язык всем знаниям и всей природе ключ»
Жанр урока: урок-исследование.
Цели урока:
Основные методы:
Оборудование: тексты известных русских поэтов о языке, портреты И.А. Бунина, А.А. Ахматовой, М.И. Цветаевой, А.А. Фета.
Ход урока
I. Организационный момент
. человек чрез слово всемогущ;
Язык всем знаниям и всей природе ключ;
Во слове всех существ содержится картина,
Сообществ слово всех и действиев пружина.
Г.Р. Державин
Ученики: На уроке мы будем говорить о слове, о функциях языка и речи, проследим их в текстах известных русских поэтов.
II. Разминка
Учитель: Что такое слово?
Теоретики: Слово – единица языка, служащая для названия отдельного понятия.
Слово – наиболее конкретная единица языка.
Слово – исключительная способность человека выражать свои мысли и чувства, дар говорить.
Практики: Анализ стихотворений И.А. Бунина «В лесу, в горе, родник, живой и звонкий…», «Родник» (В глуши лесной, в глуши зелёной…)
голубец – могильный памятник, срубом, с крышей, будкой, домиком; зовут так и всякий памятник, особенно крест с кровелькой; корец – корчик – ковш для черпания воды, кваса.
Учитель: Как называются эти слова?
Теоретики: Эти слова называются диалектными. Они употребляются жителями той или иной местности.
Учитель: Нужно сконцентрировать содержание анализируемого текста до нескольких наиболее важных слов:.
родник
живой звонкий
не люблю люблю любуюсь
Родник – символ святой и вечной Руси
Учитель: Поместим в центре поля слово родник, рядом его синонимы ключ и источник, а от них все приобретаемые в контекстах «приращения» смысла и символические значения.
Учитель: Чем больше ассоциаций вызывает у вас слово, чем больше ассоциаций с другими словами и понятиями вы сможете установить, тем глубже вы постигаете текст, в котором «живёт», находится это слово. Ведь слово – очень значимая единица языка. Слово – это основа языка и речи.
Учитель: Что такое язык? Что такое речь? Как связаны между собой эти понятия? В каких случаях термины «язык» и «речь» выступают как синонимы?
Теоретики: Язык – исторически сложившаяся система звуковых, словарных и грамматических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся орудием общения, обмена мыслями и взаимного понимания людей в обществе.
Речь – способность говорить, говорение. Эти понятия связаны между собой, они могут выступать как синонимы: одно из значений слова язык – речь, способность говорить, а одно из значений слова речь – это звучащий язык.
Учитель: Какую функцию выполняет язык в человеческом обществе?
Теоретики: Язык служит для общения друг с другом, является средством связи между людьми, то есть выполняет коммуникативную функцию.
Учитель: Обратите внимание на этимологию слова коммуникация.
Индивидуальная работа с этимологическим, толковым словарями.
Теоретики: Слово коммуникация произошло от французского communication (
В мире существует большое количество языков. И каждый язык особенен и уникален по-своему. Каждый язык, каким бы он ни был, тяжелым ли, лёгким ли, он очень важен в жизни каждого человека. Ведь язык – средство общения между людьми. Если бы люди не знали бы языков, то как они могли бы общаться?
Люди порой недооценивают роль языка в нашей жизни. Не было бы его, то люди не смогли бы обмениваться нужной информацией, обмениваться приобретенными знаниями и многими другими полезными вещами. Язык – объединяет людей и народы.
Казалось бы, зачем нам надо изучать наш родной язык в школе. Но это нам нужно. Не смотря на то, что мы знаем свой родной язык, мы так же должны развивать полученные знания и обогащать свой словарный запас. И так же нам стоит изучать и другие языки. В наше время они очень востребованы. Даже после окончания школы, чтобы найти хорошую работу, всегда нужно знать хотя бы еще один иностранный язык. Люди, изучающие иностранные языки считаются более квалифицированными и умными. Ведь они не стоят на месте, а развиваются.
Если человек хорошо знает язык или языки, то он будет востребован всегда. С таким человеком даже общаться будет намного приятнее, нежели с неграмотным человеком. Развиваясь, мы так же должны развивать знание языка. Ведь именно оно приносит нам знания. Так же, хорошее знание языка может решить некоторые проблемы в жизни людей.
Язык тесно связан с людьми с самого детства. Первые слова, первые выученные стихотворения – основа и начало изучения языка в жизни каждого. С ранних лет, детям рассказывают о важности языка в жизни. То, на сколько человек хорошо знает язык, может зависеть его жизнь. Человек даже может прокладывать свой путь в жизни, изучая языки.
Как уже говорилось выше, язык – объединяет людей. Он всегда был залогом дружбы. Не знал бы человек элементарных бы слов в языке, он не смог бы завести общение с другими людьми и тем более не смог бы получать новые знания. В мире есть очень много полезной информации, но без знания языка, человеку не могут открыться все эти сокровища.
Мир людей не развивался бы без языка. Человек многое может создать разумом, делами, но произнеся одно только слово, он может разрушить всё, что так долго строилось. Поэтому не стоит недооценивать язык. Если неправильно его изучать и не в том направлении, это может обернуться печально. Человек сам выбирает, как ему жить, как говорить, с кем говорить и тем более о чём говорить.
Популярные сочинения
О дружбе много пишут и говорят. Это важная часть жизни является одним из элементов, которые заставляют нас чувствовать себя счастливыми, если они у нас есть. Когда мы упоминаем слово «дружба»
Комедия А.С.Грибоедова была задумана задолго до того, как она была опубликована. Название произведения автор менял, но замысел оставался прежним. Из него следовало, что жизнь в России совсем
Лирика Тютчева особенна и необычна. Вся ее необычность состоит в почти абсолютной выразительности и точности всех образов, так или иначе появлявшихся в его стихах.