Меню Рубрики

Сочинение по пословице без языка и колокол нем

Человеку в процессе своей жизни следует успешно овладеть таким искусством, как общение, поскольку именно это искусство необходимо ему для успешного достижения поставленных перед собой целей. Но, к счастью, контрастной личности совсем не к лицу прогибаться и подстраиваться под систему общества, потому что такому человеку, хотя бы для частичной душевной гармонии необходимо всегда оставаться наедине со своими мыслями, ведь много думая ему важно сохранять внутреннюю и внешнюю автономию и не позволять ни под каким предлогом другим людям посягать на своё духовное равновесие.

Очень часто эмоции зашкаливают и не дают человеку покоя, такое состояние, когда внутри себя чувствуешь настоящую ярость, распаляющую тебя, словно жаркий огонь, и скорее всего это происходит из-за многочисленных стрессов, которые накладываются один на другой в повседневной сложной и очень нервной жизни людей.

Если не уметь себя преподносить с правильной стороны, то автоматически становишься навсегда не для кого невостребованным и вся твоя жизненная философия складывается в фразу «Театр одного актёра»…

— Зачем кому-то понадобятся твои незаурядные способности, а твои таланты вызовут у кото-то повышенный интерес, если ты элементарно не умеешь правильно разговаривать и быть вежливым в своём окружении.

Существует такое понятие, как «звёздная болезнь», в большинстве случаев влекущее за собой усугубление или активное развитие таких черт характера индивида, как эгоцентризм, самоуверенность, самовлюблённость, высокомерие, напыщенность, грубость, заносчивость, язвительность, бездушие, бессердечие, гордость и тщеславие, хотя последнее из личного опыта бывает очень часто просто «в крови» и проявляется довольно сильно в виде лютой злобы во взгляде и невыносимой стервозности (общая структура психики и неожиданное, контролируемое усилием воли – поведение человека в определённой ситуации.)

Но быть «проще», как ни странно, «сейчас» тоже нельзя, потому что люди моментально начинают «садиться тебе на шею» при первых признаках проявления твоего великодушия и доброты к ним, но самое обидное, что без грамма сожаления, и без малейшего угрызения совести на свой счёт.

Но я считаю, что всё же стоит уметь и учиться общаться, взаимодействовать в коллективе, не позволяя царящей везде наглости и анархии авторитетов нанести себе личный ущерб, спасая себя по возможности терпимостью, которая со временем перерастёт в некую человеческую толерантность к безнравственности отдельных лиц, и не забывать одно золотое правило, что «общение всегда было, есть и будет двигателем прогресса».

Сочинение на тему: «Без языка и колокол нем».

Сочинение на тему: «Без языка и колокол нем» выполнила ученица 6 «Б» класса.

Скачать:

Предварительный просмотр:

Сочинение на тему: «Без языка и колокол нем».

«Родной язык – это мир слов, который открывает нам окружающую среду во всем ее многообразии. В русском языке достаточно красок, чтобы живо изобразить любую картину; его огромный словарный запас позволяет передать самую сложную мысль». Богатство родного языка – это часть духовного народного богатства, национальной культуры, и мы должны стремиться к тому, чтобы овладеть им в полной мере. Понятие о стиле и содержании хорошей речи, ее основных качествах и свойствах менялось в различные эпохи, но интерес к искусству речи всегда оставались неизменными. Чистота и правильность языка на Руси во все, даже самые древние, времена считались залогом высокой культуры.

По мнению С.И. Ожегова, «высокая культура речи – это умение правильно, точно и выразительно передавать свои мысли средствами языка. Правильной речью называется та, в которой соблюдаются нормы современного литературного языка. Нормы языка – это общепринятые в общественно-речевой практике (в речи образованных людей, в театре, на радио и т.п.) правила произношения, грамматики и словоупотребления».

По определению Н.Н. Кохтева, «норма – это наиболее распространенные, принятые в практике образцового использования и регламентированные правилами произносительные, лексические, морфологические, синтаксические варианты».

По мнению Л.А. Вербицкой, «норма существует в самом языке, она является признаком не только литературного языка, но и диалектов». Выделяют нормы ударения, нормы произношения, нормы словоупотребления, нормы в морфологии и синтаксисе.

Д.Э. Розенталь перечисляет следующие признаки хорошей речи:

— Правильность речи, т.е. соответствие принятым в определенную эпоху литературно-языковым нормам. «Неправильное употребление слов ведет за собой ошибки в области мысли и потом в практике жизни» (Д. И. Писарев).

— Точность речи, т.е. соответствие мыслям говорящего или пишущего. «Точность слова является не только требованием здорового вкуса, но прежде всего – требованием смысла» (К. Федин).

— Ясность речи, т.е. доступность пониманию слушающего или читающего. «Говори так, чтобы тебя нельзя было не понять», — писал еще в античные времена римский учитель красноречия Квинтилиан.

— Логичность речи, т.е. соответствие законам логики. Небрежность языка обусловливается нечеткостью мышления. «Что неясно представляешь, то неясно и выскажешь; неточность и запутанность выражений свидетельствует только о запутанности мыслей» (Н. Г. Чернышевский).

— Простота речи, т.е. безыскусственность, естественность, отсутствие вычурности, «красивостей» слога. «Под напыщенностью и неестественностью фразы скрывается пустота содержания» (Л. Н. Толстой).

— Богатство речи, т.е. разнообразие используемых языковых средств. «Задачи, которые вы ставите перед собой, неизбежно и настоятельно требуют большего богатства слов, большего обилия и разнообразия их» (М. Горький).

— Сжатость речи, т.е. отсутствие лишних слов, не нужных повторений. «Если пишет многословно, — это то же значит, что он сам плохо понимает то, о чем говорит» (М. Горький).

— Чистота речи, т.е. устранение из нее слов нелитературных, диалектных, жаргонных, просторечных, вульгарных, а также слов иноязычного происхождения, употребляемых без надобности. «Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус» (В. Г. Белинский).

— Живость речи, т.е. отсутствие шаблонов, выразительность, образность, эмоциональность. «Язык должен быть живым» (А. Н. Толстой).

— Благозвучие речи, т.е. соответствие требованиям приятного для слуха звучания, подбор слов с учетом их звуковой стороны. «Вообще следует избегать некрасивых, неблагозвучных слов. Я не люблю слов с обилием шипящих и свистящих звуков, избегаю их» (А. П. Чехов)».

Но высокая культура речи заключается не только в следовании нормам языка. Она заключается еще и в умении найти не только точное средство для выражения своей мысли, но и выбрать наиболее доходчивое, наиболее выразительное и наиболее уместное, т.е. самое подходящее для данного случая и, следовательно, стилистически оправданное средство. Язык выполняет разные коммуникативные задачи, обслуживает разные сферы общения: одно дело – язык науки и совсем другое – обыденная разговорная речь. Каждая сфера общения в соответствии с теми коммуникативными задачами, которые ставятся перед ней, предъявляет языку свои требования. Поэтому невозможно говорить в коммуникационном плане о культуре владения языком вообще. Учение о функциональных разновидностях языка имеет свою историю. Долгое время разные сферы общения понимались как стили языка и стили речи. Стилями языка считались, например, язык науки, язык художественной литературы, разговорная речь. Стилями речи признавались частные реализации стилей, такие, как учебная лекция и научный доклад, в основе которых лежит научный стиль. В последнее время лингвисты пришли к выводу, что языковые различия между некоторыми сферами общения столь различны, что использовать по отношению к ним одно общее понятие «стиль» едва ли целесообразно. Поэтому вводится понятие «функциональная разновидность языка». Широкое признание получила типология функциональных разновидностей языка, предложенная академиком Д.Н. Шмелевым:

· Язык художественной литературы

Русская речь славится метким и образным словом. Не случайно словесное народное искусство создало в таком обилии пословицы и поговорки – эти жемчужины речевого творчества. Ведь и сам язык, его роль в жизни человека получили меткое и яркое отображение в пословицах и поговорках. Вот некоторые из многих:

Язык – стяг: дружину водит.

Без языка и колокол нем.

Не бей кулаком – ударь словом.

Жало остро, а язык острей того.

Слово сказал – так на нем хоть терем клади.

Ласковое слово, что весенний день.

Доброе слово сказать – посошок в руку дать.

Русский язык предоставляет широкие возможности для использования выразительных средств. Однако применение этих средств не должно стать самоцелью. Речь украшают не обилие метафор и эпитетов, не излишняя цветистость, а простота и естественность. А.С. Пушкин подчеркивал: «Точность и краткость – вот первые два достоинства прозы. Она требует мыслей и мыслей – без них блестящие выражения ни к чему не служат».

В конце своего сочинения хочется сказать о том, что слово, являясь первоэлементом языка, играет многогранную роль в речи. Оно характеризует человека как личность, передает опыт поколений и меняется вместе с ними. «Собственно, в языке, посредством слова, мы и воспитываем себя как народ, потому что язык – проявление обыденного сознания. В расстановке слов, в их значениях, в смысле их соединений заложена та информация, которая неведомо каким образом передает нам знания о мире и людях, приобщая к тому духовному богатству, которое создали многие поколения предков». Поэтому нам необходимо бережно относится к богатству родного языка, изучать и пополнять его.

Сочинение ученицы 3 класса Высокоключевой СОШ Ивановой Татьяны победительницы конкурса сочинений « Без языка и колокол нем»

Как сказать Кружево на Европейских Языках

Язык Как сказать кружево
Албанский lidhëse [править]
Английский lace [править]
Баскский parpailak [править]
Белорусский карункі [править]
Болгарский дантела [править]
Боснийский čipka [править]
Валлийский les [править]
Венгерский csipke [править]
Галисийский renda [править]
Голландский kant [править]
Греческий δαντέλα [править]
Датский blonder [править]
Идиш שנירל [править]
Ирландский lása [править]
Исландский blúndur [править]
Испанский encaje [править]
Итальянский pizzo [править]
Каталонский encaix [править]
Латышский mežģīnes [править]
Литовский nėriniai [править]
Македонский чипка [править]
Мальтийский bizzilla [править]
Немецкий Spitze [править]
Норвежский blonder [править]
Польский koronka [править]
Португальский renda [править]
Румынский dantelă [править]
Сербский чипка [править]
Словацкий čipka [править]
Словенский čipke [править]
Украинский мереживо [править]
Финский pitsi [править]
Французский dentelle [править]
Хорватский čipka [править]
Чешский krajka [править]
Шведский spets [править]
Эстонский pits [править]

Без языка и колокол нем: почему в Эстонии плохо учат эстонскому

Опубликованные 28 августа результаты аудиторской проверки Госконтроля Эстонии указывают на серьезные огрехи в системе языковых курсов по эстонскому языку в стране.

Обучение эстонскому на сегодняшний день в Эстонии организуют пять министерств: образования, культуры, социальных дел, внутренних дел и юстиции в рамках 32 программ, цитирует отчет ERR.

Помимо этого, важную роль занимает Касса по безработице, проводящая обучение людей без работы.

В то же время, считают представители Госконтроля, единого координационного центра по управлению образовательной деятельностью так и не было выработано.

Как в Эстонии детсады переведут с русского языка на «титульный»

«Показательным является то, что составленная Министерством образования и науки программа развития эстонского языка, действовавшая до 2020 года, даже не включала в себя взрослых как целевую группу. Формулирование основ новой языковой политики застопорилось», – отмечается в аудите.

Госконтроль подчеркнул, что факт поступления основной части средств для распространения эстонского языка из Кассы по безработицы и Евросоюза – являет собой нестабильную и унизительную ситуацию, в которой оказалась страна.

В период 2014–2018 государством было выделено на эти цели около 21 млн евро, две трети поступили из Кассы по безработице и внешних субсидий.

Прогнозируемые расходы на 2020 год составят около 14,5 млн евро, из которых за счет бюджета будет оплачено менее одной трети, пишет ERR.

«Мы должны иметь хотя бы столько национальной гордости, чтобы не давать оплачивать обучение своему же государственному языку немцам, французам, итальянцам и налогоплательщикам других стран Европы, особенно учитывая то, насколько важное место занимает эстонский язык в самосознании Эстонского государства. Нынешняя ситуация задевает мою национальную гордость как эстонца», – заявил государственный контролер Янар Холм.

Чуйкин: «Всем культурам в Эстонии должно быть оказано внимание»

Общее число желающих изучать эстонский – около 60000 человек. При этом, как отмечено в аудите, с 2014 по 2020 год предполагалось только 2000 до 6000 мест в год. У желающих даже нет возможности попасть в программу.

По мнению экспертов, одной из проблем становится нехватка квалифицированных учителей. 10% персонала курсов – учителя общеобразовательных школ, использующих программы как способ подработки.

Наиболее остро эта проблема стоит в Ида-Вирумаа, и, по словам представителей Госконтроля, результатов или даже свидетельств работы правительства над ней не было найдено.

«Если в Эстонском государстве что-то действительно должно быть доступно всем желающим при помощи нашего общего финансирования, гарантировано всем на всех уровнях обучения, по всей республике и по всему миру, то это должно быть обучение эстонскому языку. И это обучение должно быть полностью обеспечено квалифицированными учителями с хорошей оплатой их труда. Никто из тех, кто хочет выучить эстонский язык, не должен быть лишен этой возможности, потому что на это не выделено денег. Это вопрос достоинства Эстонского государства», – подчеркнул Холм.

Госконтроль порекомендовал правительству создать общую систему управления и ответственности учреждений. По мнению Холма, также необходимо выяснить, какие регионы нуждаются в эстонских курсах больше всего.

Почему на Певческом празднике в Эстонии не будет слышно русского языка

Напомним, что по данным департамента статистики около 68% населения Эстонии считают эстонский родным языком. В Ида-Вирумаа эта цифра составляет лишь 18%.

По разным оценкам, в Эстонии проживает около 300 000 взрослых, для которых эстонский – не первый язык.

Согласно исследованию Таллинского университета и Эстонского центра прикладных исследований CentAR, более 100 000 проживающих в Эстонии взрослых должны пройти дополнительное обучение, чтобы уметь в повседневной жизни на достаточном уровне говорить и писать на эстонском языке, добавил ERR.

Как сказать Кружево на Азиатских Языках

Язык Как сказать кружево
Азербайджанский krujeva [править]
Армянский ժանյակ [править]
Бенгальский ফিতা [править]
Бирманский ထိုးဇါ [править]
Вьетнамский ren [править]
Грузинский მაქმანი [править]
Гуджарати લેસ [править]
Казахский шілтер [править]
Каннада ಕಸೂತಿ [править]
Китайский (Традиционный) [править]
Китайский (Упрощенный) [править]
Корейский 레이스 [править]
Кхмерский [править]
Лаосский lace [править]
Малаялам നാട [править]
Маратхи नाडी [править]
Монгольский тор [править]
Непальский बेल [править]
Сингальский ලේස් [править]
Таджикский банд [править]
Тайский ปัก [править]
Тамильский சரிகை [править]
Телугу లేస్ [править]
Турецкий dantel [править]
Узбекский to’r [править]
Урду فیتا [править]
Хинди फीता [править]
Хмонг lace [править]
Японский レース [править]

Карильон[ | ]

Название — от (фр. carillon). В отличие от курантов, способных исполнять лишь ограниченное количество произведений, предусмотренных при изготовлении подобно тому, как это имеет место музыкальной шкатулке, карильон представляет собой подлинный музыкальный инструмент, позволяющий исполнять весьма сложные музыкальные пьесы. Карильон установлен на колокольне Петропавловского собора в Петербурге по инициативе бельгийского карильониста Йозефа Виллема Хаазена в начале XXI века. Подробная история карильона Петропавловского собора в Петербурге: В Петропавловской крепости находится самое большое количество колоколов в мире. В 2001 году на первом ярусе колокольни был установлен карильон — дар Фландрии Санкт-Петербургу, состоящий из 51 колокола диапазоном 4 октавы. Стоит он около 300 тысяч долларов и был приобретен директором голландской Мехеленской карильонной школы Йо Хаазеном на пожертвования 352 спонсоров из десятков стран. Среди дарителей — фонд Романовых и королевская чета Бельгии, благодаря которым в карильоне появился самый тяжелый колокол весом более трех тонн. На колокольне Петропавловского собора сформировался уникальный комплекс колоколов — голландских и русских. Из 103 колоколов, расположенных на четырех уровнях соборной колокольни, 31 колокол датируется 1757 годом — это сохранившаяся часть второго голландского карильона. История часов Петропавловского собора с боем и курантами началась в 1720 году, когда в Петербург из Голландии был доставлен часовой механизм, комплект из 35 колоколов и клавиатура карильона. В 1725 году на колокольне Петропавловского собора во втором ярусе была устроена русская звонница. Благовест, раздававшийся с Петропавловского собора, служил сигналом к началу колокольного звона во всех петербургских храмах. К началу XX века русские колокола звонницы обветшали, и 27 новых колоколов для звонницы были изготовлены в 1905 году гатчинским заводом А. С. Лаврова. После Октябрьской социалистической революции часы остановили. В 1937 году их неудачно пытались настроить на исполнение «Интернационала». Часть колоколов подверглась механической обработке и была испорчена. В 1947 году началась реставрация курантов Петропавловского собора, и через пять лет русские колокола бывшей звонницы начали вызванивать первые такты гимна Советского Союза. Гимн исполнялся четыре раза в сутки вплоть до 1989 года, когда куранты вновь остановили для комплексных реставрационных работ.

Как сказать Кружево на Африканских Языках

Язык Как сказать кружево
Африкаанс kant [править]
Зулу lace [править]
Игбо lace [править]
Йоруба lesi [править]
Сесото leqhoeleng [править]
Сомалийский shalash [править]
Суахили lace [править]
Хауса yadin da aka saka [править]
Чева zingwe [править]

Классический колокол как музыкальный инструмент[ | ]

Вы можете помочь, обновив информацию в статье.

Колокола средних размеров и колокольчики включены уже давно в разряд ударных музыкальных инструментов, имеющих определённую звучность. Колокола бывают различных величин и всех строев. Чем колокол больше, тем ниже его строй. Каждый колокол издаёт только один звук. Партия для колоколов средних размеров пишется в басовом ключе, для колоколов малых размеров — в скрипичном. Колокола средних размеров звучат октавой выше написанных нот.

Применение колоколов более низкого строя невозможно вследствие их размеров и веса, которые препятствовали бы их помещению на сцене или эстраде. Так, для звука до 1-й октавы потребовался бы колокол весом в 2862 кг, а для звука октавой ниже в церкви св. Павла в Лондоне был употреблён колокол весом в 22,9 т. О более низких звуках и говорить нечего. Они потребовали бы новгородского колокола (31 т.), московского (70,5 т) или Царь-Колокола (200 т). В 4-м акте оперы «Гугеноты» Мейербер применил для набата наиболее низкие из употребительных колоколов, издающих звуки фа 1-й октавы и до 2-й. Колокола применяются в симфоническом и оперном оркестрах ради особых эффектов, связанных с сюжетом. В партитуре пишется одна партия для колоколов числом от 1 до 3, строи которых обозначаются в начале партитуры. Звуки колоколов средних размеров имеют торжественный характер.

В прошлом композиторы поручали этому инструменту исполнение выразительных мелодических рисунков. Так, например, поступил Рихард Вагнер в симфонической картине «Шелест леса» («Зигфрид») и в «Сцене волшебного огня» в заключительной части оперы «Валькирия». Но позднее от колоколов в основном требовалась только сила звука[15]. С конца XIX в театрах стали применять колокола-колпаки (timbres) из литой бронзы с довольно тонкими стенками, не столь громоздкие и издающие более низкие звуки, чем набор обыкновенных театральных колоколов.

В XX в. для имитации колокольного звона используются уже не классические колокола, а так называемые оркестровые колокола в виде длинных трубок.

Набор маленьких колокольчиков (Glockenspiel, Jeux de timbres, Jeux de cloches) был известен в XVIII столетии, их применяли изредка Бах и Гендель в своих произведениях. Набор колокольчиков был впоследствии снабжён клавиатурой. Такой инструмент применил Моцарт в своей опере «Волшебная флейта». В настоящее время колокольчики заменены набором стальных пластинок. Этот весьма употребительный в оркестре инструмент называется металлофоном. Играющий бьёт по пластинкам двумя молоточками. Этот инструмент иногда снабжён и клавиатурой.

Колокола в русской музыке[ | ]

Колокольные звоны стали органичной частью музыкального стиля и драматургии произведений русских композиторов-классиков как в оперном, так и в инструментальном жанрах.

— Ярешко А. С. Колокольные звоны в творчестве русских композиторов (к проблеме фольклор и композитор)[16]

Православный храм с навершием в форме колокола
Колокольный звон широко применялся в творчестве русских композиторов XIX века. М. Глинка использовал колокола в заключительном хоре «Славься» оперы «Иван Сусанин», или «Жизнь за царя», Мусоргский — в пьесе «Богатырские ворота…» цикла «Картинки с выставки» и в опере «Борис Годунов», Бородин — в пьесе «В монастыре» из «Маленькой сюиты», Н. А. Римский-Корсаков — в «Псковитянке», «Сказке о царе Салтане», «Сказании о невидимом граде Китеже», П. Чайковский — в «Опричнике». Одна из кантат Сергея Рахманинова получила название «Колокола». В XX веке эта традиция была продолжена Г. Свиридовым, Р. Щедриным, В. Гаврилиным, А. Петровым и другими.

Как сказать Кружево на Австронезийских Языках

Язык Как сказать кружево
Индонезийский renda [править]
Малагасийский dantelina [править]
Малайский lace [править]
Маори miro [править]
Себуано sinawalo [править]
Филиппинский puntas [править]
Яванский lace [править]

Популярные записи

Как правильно ставить ударение димитрова
Санки на английском языке перевод
Перевод имени гузель с татарского
Рассказ про праздник новый год на английском языке с переводом
Спишите фразеологизмы устойчивые словосочетания
Текст любимое время года на английском языке с переводом
Растягивать перевод на английский
Мустафа ударение в имени
Текст the history of entertainment 8 класс перевод
Словосочетание со словом вредно
Текст песни toxic melanie martinez перевод
Словосочетания одна и две буквы н в прилагательных
Обобщающее словосочетание в обществе
Словарь идиоматических выражений английского языка pdf
Тематический словарь с транскрипцией английского языка
Таймс сквер на английском языке
Почему подлежащее и сказуемое не словосочетание
Диктант по словосочетаниям действительных причастий
Ячея ударение в слове
Самые важные неправильные глаголы английского языка