Меню Рубрики

Словосочетание к слову правовой

52 предложения со словом «правовой»

Установил правовой ограничитель – всех можно, а Каина нельзя, выражаясь юридическим языком, определено действие правовой нормы по кругу лиц.

Исповедь проповедника, Александр Михайлов

Вроде как помогали нашим ребятам сохранять правовой баланс, не совсем правда правовыми методами, но помогали…

Дорога домой. Билет в один конец – 2, Евгений Петров

Для Франции не все равно, если такие мечтатели, как ты, совлекут ее с пути законной защиты на путь правовой щепетильности!

Кровавый пир, Евгений Маурин, 1899г.

Сам я окончил правовой факультет.

Памятник крестоносцу, Арчибальд Кронин, 1956г.

«Гражданско- правовой деликт – это гражданское правонарушение, дающее основание для предъявления иска»

А наутро радость, Бетти Смит, 1963г.

Воровство, коррупция, правовой беспредел, бездорожье, падение рождаемости, рост цен на ЖКХ, война, во всем виноват котяра.

Фактор Мурзика, Владимир Войнович, 2017г.

Клодд, пояснив, что неуклонно чтит правовой прецедент, также разбавил себе виски и выпил «за очередную радостную встречу».

Томми и К°, Джером К. Джером, 1904г.

Тесс была менеджером по работе с клиентами в правовой издательской компании из разряда «но мы же всегда делали это именно так».

Тайна моего мужа, Лиана Мориарти, 2013г.

Тони утверждал, что равновесие между государствами служит основой международной правовой системы мирной дипломатии.

Сластена, Иэн Макьюэн, 2012г.

А стало быть, и нет нужды звонить во французское посольство с просьбой о правовой помощи.

Прости…, Януш Вишневский, 2015г.

К сожалению, ничем не могу вам помочь, – в голосе женщины-полицейского слышалось нетерпение, – с уголовно- правовой точки зрения вины на вас нет.

Ночь светла, Петер Штамм, 2013г.

Это зависит от того, – сказала Алекс, – говорим ли мы о суде с моральной или с правовой точки зрения.

Девятнадцать минут, Джоди Пиколт, 2007г.

Чтоб жить-поживать в правовом государстве, надо иметь правовое сознание.

Забвение, Леонид Зорин, 2020г.

Например, наметилась у Андрея очередная клиентка, нуждающаяся в правовой поддержке.

Коктейльные истории (сборник), Анна Бабяшкина, 2012г.

Однако, повторяю, я лишь переквалифицировал правовой статус, участь вашу определит суд, только суд, да, надежда – наш компас земной…

Приключения сомнамбулы. Том 2, Александр Товбин, 2008г.

С правовой точки зрения – чем они от него отличаются?

Крик, Антонов Виктор Акимович, 2015г.

С правовой точки зрения они все невиновны, – чуть ли не завопил он.

Крик, Антонов Виктор Акимович, 2015г.

Нами разработана концепция правовой защиты хозяина.

Крик, Антонов Виктор Акимович, 2015г.

О правовой стороне дела не беспокойтесь.

Игра с тенью, Владимир Янсюкевич

Когда продерёшься через заросли всех оттенков собственностей, тогда приходит понимание их правовой функции.

Селение Горыни, Юрий Тупикин

Здесь существовали и существуют разные формы собственности, которые прекрасно ужились в одной правовой системе, существующей более трёх тысяч лет.

Селение Горыни, Юрий Тупикин

Дома вы можете развешивать любые портреты, но в прокуратуре, в стенах государственной правовой структуры – простите.

Без вести пропавший, Геннадий Мурзин

Директор департамента правовой работы И.

Кукушка. Ещё одна история из жизни Жанны Фурасьевой, Наталья Нальянова

Благодаря школе у меня появилось множество увлечений: плетение из камыша, самодеятельный театр, игра на гитаре, а главное – интерес к правовой науке.

Видеть мир другими глазами, Алексей Боровиков

Но делать важный политический и правовой шаг ради пустого и глупого принципа, чтобы показать свою власть, – глупо.

Одиночество зверя, Пётр Самотарж, 2016г.

Конституционный строй – неотъемлемый признак современных государств с демократической и правовой организацией государственной власти.

Конституционная телеология и основы конституционного строя. Научно-практическое издание, Игорь Александрович Кравец

Как явление мировой политико- правовой культуры конституционализм сформировался при переходе от традиционного общества к индустриальному.

Конституционная телеология и основы конституционного строя. Научно-практическое издание, Игорь Александрович Кравец

Рассмотрите положительные и отрицательные стороны, тенденции, правовой аспект – такой ликбез для молодых мамочек (в том числе с детьми).

Виртуальный пожар. Повесть в письмах. Часть 1, Наталия Пименова

В современном мире правовой статус человека, его гражданство приоритетны по отношению к этнической принадлежности.

Время жить – выбор судьбы, Роберт Енгибарян, 2016г.

Нас тоже преобразовали в профессиональный лицей, оставив, правда, прежний правовой статус без изменений.

Избави нас от лукавого, Николай Пернай, 2016г.

др., в течение трёх лет ведёт информационный правовой проект.

Мамочка из 21-го бокса, Мария Хаустова, 2016г.

Важно сбалансировать все позиции: и аксиологические, и морально-нравственные, и правовые , и адекватные нормативно- правовые .

Толерантность без границ, Наталья Куприянова

подавался на основании ГПК РФ, суд принял на основании правовой нормы также на ГПК РФ.

Огни Световита. Суперфэнтези, Андрей Александрович Свиридов

к религиям, и обосновать, и подготовить юридически правовой судебный запрет на научные труды Собрания Сочинений профессора Свиридова А.

Огни Световита. Суперфэнтези, Андрей Александрович Свиридов

Именно о правовой оценке сложившейся ситуации взрослые вели уже дальнейшую беседу.

Орден Ранункулюс, Ирина Кир

С правовой точки зрения ситуация выглядела странной, какой-то абсурдной.

Антигония. Роман, Вячеслав Борисович Репин

Нет-нет, я не о правовой стороне дела.

Снежинка, Александр Пиралов, 2017г.

И потому там, где хоть в какой-то степени от кого-то зависело правосудие и правовой порядок, у него был «свои люди».

Насмешка любви, Юрий Константинович Филиппов, 2016г.

Впоследствии, правда, возник правовой казус, но это уже совсем другая история.

Сквозь призму права. Судебные очерки, статьи, эссе, Геннадий Мурзин

Судебный очерк впервые опубликован в независимой правовой газете «Криминальное обозрение» за декабрь 1995 года.

Сквозь призму права. Судебные очерки, статьи, эссе, Геннадий Мурзин

Тем самым был создан опасный прецедент – учитывая особенности англосаксонской правовой системы.

Ребpо жестокости, Эльдар Саттаров, 2017г.

Разрешая какой-нибудь правовой казус, Замша тем самым доказывал машине, что он её настоящий хозяин.

Бунтующий Яппи, Василий Богданов

Два слова из высказываний президента – правовой нигилизм.

Черная метка, Юрий Косарев

Правовой нигилизм, о котором коротко и емко сказал президент начался в широком масштабе с перестройки.

Черная метка, Юрий Косарев

В книгу входят рассказы, хадисы пророка Мухаммеда, предания, сказания, советы, основанные на религиозной, нравственной и правовой культуре народа.

Чеканные узоры, Имран Ахмадович Ирисханов

Представляется, что именно она сыграла не последнюю роль в появлении материально- правовой и двуединой концепции иска.

Иск и его элементы, Максим Ненашев

Хотя его вывод и не базируется на материально- правовой сущности спора о праве, Н.

Иск и его элементы, Максим Ненашев

Рожкова фактически выбила один из существенных доводов в поддержку материально- правовой концепции иска, сторонником которой она сама же и является.

Иск и его элементы, Максим Ненашев

Как человеку, максимально близкому к обществоведению, в мае мне поручили провести правовой ликбез.

12+. Сценарий эротического фантазма в обложке школьного учебника, Orange

По российскому законодательству, четырнадцать лет – это очень важный возраст с правовой точки зрения.

12+. Сценарий эротического фантазма в обложке школьного учебника, Orange

С нормативно- правовой точки зрения ничего не нарушено – в год призыва комсомольцу-добровольцу исполнилось 19 лет.

Период полураспада группы «Хибина». Том третий, Владимир Нагаев

Товарищество на совершенно чёткой правовой основе привлекло на определенный срок мои деньги и теперь должно их вернуть.

Лекарства для слабых душ, Олег Николаевич Мамонтов, 2018г.

Устойчивые словосочетания в праве (юридическая синтагматика)

Словосочетаемость и право. Под словосочетанием (синтагмой) следует понимать относительно устойчивую смысловую связь между словами. Известны две основные формы устойчивой сочетаемости слов, часто способных существовать и вне предложения и контекста, — фразеологизмы и так называемые свободные словосочетания [1] .

Фразеологизмы (или фразеологические обороты) — устойчивые сочетания слов, воспроизводимые в тексте как готовые единицы языка [2] (“если иное не предусмотрено», “выдать ордер”, “недействительность сделки”, “распивать спиртные напитки”, “назначить дело слушанием”, “заключить под стражу”, “расторгнуть брак”, “нарушать паспортный режим”, “неустановленное лицо”, “недвижимое имущество”, “свобода совести”, “сплошнолесосечные рубки”). Они постоянны по своему составу, имеют так называемое нерасчлененное значение, т.е. “непроницаемы”, со строгим порядком слов [3] .

В дополнение отметим, что, по мнению ряда специалистов, в современном языке наметился прогресс “безболезненного” распада и упрощения словосочетаний в связи с их семантической (и конструктивной) близостью [4] . Это, с нашей точки зрения, наблюдается и в правовом языке: подать заявление в суд — “подать в суд”; предъявить исковое заявление — “предъявить иск”.

Так называемые свободные сочетания отличаются от фразеологизмов степенью спаянности компонентов сочетания (“находиться в нетрезвом (варианты: пьяном, невменяемом) состоянии”; “взыскать материальный (вариант: моральный) ущерб”). Слова в таких конструкциях могут синонимировать, состав оборота расчленяться — дополняться или, наоборот, уменьшаться [5] . Е.С.Скобликова справедливо замечает, что в свободных словосочетаниях значительно возрастает диапазон смысловых отношений, который может передавать ключевое слово в сочетании с другими словами [6] .

Следует иметь в виду и то обстоятельство, что “не всякое соединение слов является словосочетанием, а лишь такое, в котором слова связаны подчинительной связью” [7] .

Юридическая словосочетаемость — одно из величайших достижений правового языка, одна из его главных ценностей. Благодаря фразеологическим и иным устойчивым словосочетаниям, как общедокументальным, так и собственно юридическим, появляется возможность адекватной языковой формы выражения юридических норм. Кроме того, юридическая синтагматика в текстах правовых документов обеспечивает:

  • — соответствующий уровень плотности (объем) правовой информации;
  • — историческую преемственность языковых правовых начал;
  • — эффективную усвояемость содержания правовых норм и, как следствие этого, их правильное толкование;
  • — документально-юридический стиль документа.

Фразеологизмы в нормативно-правовом тексте.

Фразеологические обороты — одно из богатств содержания нормативных документов. Именно нормативноправовой акт “консервирует” фразеологизмы, именно в нем они приобретают официальную прописку, способность без изменения применяться в нормативных документах меньшей юридической силы и в индивидуальных правовых актах.

С позиции происхождения и функций устойчивые сочетания можно разделить на две большие группы:

  • 1) Общедокументальные — не имеющие юридической природы происхождения и выполняющие вспомогательные (документально-технические) функции в обеспечении нормативных начал текста. С точки зрения происхождения их подразделяют на следующие подгруппы:
    • официально-деловые (“регистрационный номер”; “рассмотреть заявление”; “обозреть документы”; “организационные мероприятия”; “иметь значение”) [8] ;
    • научные (“факторы, обуславливающие»; “факторы, влияющие”; “как правило”; “с учетом»);
    • публицистические (“ответственные лица”; “публикация информации»; “на скамье подсудимых”);
    • художественные (“в свою очередь”; “в первую очередь”).

Рассматриваемые фразеологизмы имеют как бы “двойную” прописку — с одной стороны, они часть соответствующего (родного) лексикона, а с другой — неотъемлемый элемент нормативно-правовой лексики. Их наличие в нормативном тексте свидетельствует не только о богатстве правового языка, но и о сложных интегративных началах права, его особой роли в социальной практике. Заметим, что не всегда “проникающие” в право общедокументальные сочетания эстетичны, например, “размножение документов”, “размножение проектов”.

  • 2) Собственно-юридические. Это правовые “сгустки”, основа нормативного текста. Имеют юридическую природу происхождения и выполняют главную функцию в обеспечении правовой нормативности текста. Можно выделить следующие их виды:
    • общие — свойственные многим нормативным текстам (“нарушение правил», “стечение обстоятельств”, “переуступка права”, “семейное положение», “приобщить к делу”, “объем прав”, “ограничение прав”, “в соответствии с настоящим законом (кодексом)”, “в соответствии с действующим законодательством”, “несут ответственность”);
    • отраслевые — отражающие специфику правовой отрасли (уголовно-процессуальное право: “очная ставка”, “неустановленное лицо”, “предварительное следствие”; уголовное право: “умышленное убийство”, “ножевое ранение”; административное право: “таможенный орган”, “таможенный режим”; законодательство о недрах: “геологический отвод”; лесное законодательство: “протокол лесного аукциона”, “лесорубочный билет”, “лесной билет”, “лесные отношения”, “оптимальная лесистость”);
    • межотраслевые — используемые в разных областях права (“особое мнение”, “выразить недоверие” (судье, должностным лицам администрации, губернатору); “взимать пени”, “множественность лиц”).

В специальной литературе одним из главных признаков синтагматики считают образность устойчивого словесного выражения. Однако она свойственна не только речевым художественным и публицистическим фразеологизмам, но и в неменьшей степени присуща собственноюридическим (“предать суду”, “защитить иск”, “приобщить к делу”, “заключить под стражу”, “неустановленное лицо”, “переход государственной границы”).

В случаях затруднений понимания и употребления (в том числе при подготовке нормативно-правового текста) устойчивых юридических сочетаний рекомендуется обратиться к юридической учебной литературе, правовым словарям, специалистам в области права.

Свободные словосочетания в нормативноправовом тексте. По признанию языковедов, “подвижные” словосочетания как бы тяготеют к фразеологизмам, выступают их прототипами и занимают промежуточное место между общей сочетаемостью слов в предложении и фразеологизмами. Без свободных словосочетаний, их достаточно гибкого употребления трудно представить юридический текст, в том числе и нормативноправовой. Так же, как и фразеологические обороты, свободные словосочетания можно подразделить на общедокументальные (заключительные положения — заключительный раздел; общие положения — вводные положения) и собственно-юридические (“выдвигаться в депутаты” — “баллотироваться в депутаты”; “в установленном законодательством” — “в установленном законом”).

Общие требования правописания словосочетае-мости. Юридический текст эффективен, если он выполнен с учетом правил синтагматики (правил правописания устойчивых словосочетаний). Отступление от правил написания словосочетаемости влияет на качество информированности нормативного правового текста и, следовательно, на его регулятивную роль, что не может не сказаться на уровне законности правореализации. Это одновременно показатель общелитературной и документальной юридической культуры текста.

Последствия нарушений употребления устойчивых словосочетаний не одинаковы. Одно дело фразеологизмы (тем более понятийного или терминологического плана) и другое — свободные словосочетания. Не умаляя юридический авторитет одних перед другими, нормодатель должен знать; с позиции социальной практики ущерб от нарушения правил синтагматики фразеологизмов может быть намного значительнее.

Основное требование к правописанию фразеологических оборотов — их точное и недвусмысленное воспроизведение в предложениях. Речь идет о буквальном формулировании фраземы и ее логической привязки к смыслу предложения и общелингвистической адаптации. Фразеологизм, его природа (“неразложимость” — по В.В.Виноградову или “сращиваемость” — по Н.М.Шанскому) не допускает замену слов, расширение или усечение состава, а также нарушение порядка (связи) между словами. Подчеркнем: указанное правило в одинаковой степени распространяется на любые фразеологизмы.

Что касается написания свободных словосочетаний; то здесь главное состоит в том, чтобы сохранить их смысловую устойчивость, о чем уже шла речь, и выбрать оптимальную вариантность (валентность) отдельных слов или части сочетания. Задача нормодателя — найти, выбрать наиболее точный, наиболее приемлемый с прагматической точки зрения и с точки зрения общедокументальной и юридической культуры текста вариант словосочетания в тексте правовой нормы (например, в действующем законодательстве широкое распространение получило сочетание “финансовые средства», но финансы и есть “денежные средства”; еще пример: “иметь резонанс”, но правильно — “вызвать резонанс”; “финансирование расходов”, но точнее — “выделение средств на расходы”).

Специальные требования к правописанию юридических словосочетаний. Как уже отмечалось, фразеологизмы и свободные словосочетания — близкие по своей природе явления правовой словесности. Это позволяет подчинить их единым требованиям написания в тексте права. К ним относятся:

Использование о б щ е и з вестного словосочетания. Это будет способствовать не только юридической точности текста, но и обеспечит его доступность, оперативную воспринимаемость адресатом и, как следствие, создаст условия эффективной реализации правовых норм.

В случаях синонимии словосочетаний, в том числе и юридических (явление в нормативной практике нечасто встречающееся), может быть использовано только общеизвестное устойчивое сочетание. Преимущество употребляемости юридического фразеологизма необходимо определить при помощи действующего законодательства, и в первую очередь федерального. Критерием применяемости юридической фразеологии является действующий законодательный массив — во главе с Конституцией РФ. Нормо-датель должен учитывать и такое обстоятельство: синони-мизировать, а следовательно конкурировать при написании нормы могут документальные и речевые устойчивые юридические сочетания, а также отдельные слова, среди них профессионализмы, юридические жаргоны. Однако точность правовой регламентации и юридическая культура текста предполагает использование документального юридического фразеологизма или слова.

  • Преодоление многозначности устоявшегося словосочетания. Фразеологизмы и свободные словосочетания обладают свойством полисемичности, хотя в значительно меньшей степени, чем лексика [9] . Преодоление многозначности устойчивого сочетания слов в нормативном тексте сводится к адаптации, привязке его к смыслу предложения, в результате чего фразеологизм или свободное сочетание в тексте должно как бы утратить указанное свойство и тем самым обеспечить точность мысли нормодателя.
  • Сохранение образности устойчивого сочетания слов. Свойством образности по сравнению со свободными сочетаниями в большей мере обладают фразеологизмы. Буквальное использование в нормативном тексте сочетательной потенции устоявшегося словосочетания может образовать каламбур, словом, — нормативно-правовому тексту придается неуместный комизм.
  • Обеспечение смысловой связи и содержательной точности в случаях применения в предложении нескольких устойчивых словосочетаний. Речь идет о возможном неосмотрительном “сталкивании” устойчивых словесных оборотов, нарушающих логику предложения.

Несколько общих замечаний об использовании неюридического характера. Как указывалось, особенность сочетательных возможностей нормативно-правовых текстов состоит в применении фразеологизмов и иных устоявшихся словосочетаний разной функциональной направленности. Устойчивые сочетания научного, публицистического и другого лексикона, их содержание, количество, могут отрицательно влиять на качество текста нормативного акта. Это важно учитывать при подготовке проекта нормативного документа и придерживаться следующих правил:

  • а) они не должны излишне превалировать в тексте;
  • б) должны разъясняться адресатам правовых норм (речь идет о специальной фразеологии) [10] .

Еще одно замечание. В нормативно-правовых актах не могут иметь место так называемые “чужие» сочетания, свойственные как индивидуальным правовым актам, так и иным документам ненормативного характера, — призывы и обращения к органам государственной власти, местного самоуправления и т.п. (“обратить внимание”, “усилить контроль», “поднять уровень”, “настойчиво осуществлять меры”, “сосредоточить усилия”). Об этом в общих чертах уже шла речь при рассмотрении особенностей нормативного стиля документов (раздел I, гл.1).

К вопросу о юридических штампах и клише. Проблема использования устойчивых словосочетаний в праве тесно связана с вопросом о юридических штампах и клише, которая начинает прорабатываться в юридической науке. Один их первых авторов, кто обратил внимание на эту проблему, — Н.Н.Ивакина [11] . Отдавая должное автору, вместе с тем вряд ли следует согласиться с предложенной трактовкой правовых штампов и причин образования последних. Под клише Н.Н.Ивакина понимает стандартные выражения, “готовые и уместные” для языка и документов юриспруденции. Штампы толкуются как “неуместные” речевые выражения, “приносящие вред” [12] . О причинах образования штампов в языке права Н.Н.Ивакина пишет следующее: “Штампы в профессиональной речи юристов не являются экспрессемами, — указывает исследователь, — чаще всего они образуются в результате избыточных словосочетаний, например: уголовное дело по обвинению (лишнее — по обвинению, т.к. уголовное дело всегда обвиняет)» [13] .

Понимание юридических клише как стандартных выражений, “готовых” к применению в речи и документах права, возражений не вызывает. Однако указанная выше оценка роли штампов вряд ли обоснована. Не убеждают и примеры штампов, приведенные Н.Н.Ивакиной с статье (“некоторые лица”, “нашли место”, “отдельные недостатки”) [14] . Эта оценка роли юридических языковых штампов не учитывает специфику права, его словесного бытия. В этой связи представляется справедливой позиция С.А.Боголюбова, указывающего, что такие феномены правового языка как “клише”, “штампы” и “трафареты” являются важнейшим средством единообразия языка правовых актов [15] . То, что выглядит “казенным” в общебытовой речи, в публицистических и др. текстах не является критерием оценки языка права, его документального выражения. Поэтому нужно говорить не о вредности штампов как таковых, а о неумелом или небрежном их использовании в юридическом языке и юридических документах.

С нашей точки зрения, юридические штампы — это устойчивые выражения в языке права, которым может быть юридический фразеологизм, о чем речь шла выше, а также правовые аксиомы, юридические поговорки и пословицы, крылатые юридические выражения. Всех их объединяет одно — они носят устойчивый характер в речи, нормативных и иных правовых документах, воспроизводятся, как правило, в постоянной языковой форме. Если и допускается иная языковая конструкция, например, в отношении пословиц и поговорок, то без какого-либо покушения на их смысловое содержание. Юридический штамп — словесная форма сгустков правовых начал в обществе, способ аккумуляции и существования правового опыта.

Юридические клише, так же как штампы, являют собой языковое средство выражения устойчивых формул в праве в относительно свободной логико-языковой форме. К ним, юридическим клише, можно отнести не без доли условности свободные юридические словосочетания, формулировки понятий, принципов права и др.

Вместо заключения к главе отметим следующее. Юридическая синтагматика способна выходить за пределы лексического правового поля, обогащая тем самым иные лексические пласты. Так же как иные устойчивые сочетания, они имеют “двойную” прописку. Это пример интеграции правового языка, взаимообогащаемости отечественной лексики в целом.

Далее: исследование специальной литературы по синтагматике дает основание судить, что пока вне пределов внимания лингвистов устойчивая документальная словосо-четаемость. Уж не приходится говорить о правовой — здесь дело не только за лингвистами, но и за правоведами. Большую пользу, на наш взгляд, сыграла бы подготовка и издание “Словаря юридических фразеологизмов”.

Виды связей в словосочетаниях

О чем эта статья:

Понятие словосочетания

Словосочетание — это сочетание двух или нескольких самостоятельных слов, которые связаны между собой по смыслу и грамматически. В составе предложения выполняет коммуникативную функцию.

Если сравнить словосочетание и слово, то первое более точно называет предмет, признак, явление, действие.

В словосочетании всегда одно слово главное, а другое — зависимое, и к нему можно задать вопрос от главного слова.

Отношения между главным и зависимым словом можно выразить так:

при помощи окончания: черное (какое?) пятно; подарок (кому?) маме;

при помощи окончания и предлога: письмо (к кому?) к другу;

по смыслу: бегает (как?) быстро.

Основные виды словосочетаний

По количеству компонентов словосочетания бывают простыми и сложными.

Простые словосочетания — это конструкция из одного главного и одного зависимого компонента: разговор о жизни, сидеть на стуле.

Сложными называют словосочетания, которые состоят из трех и более компонентов. Сложные словосочетания бывают трех типов:

словосочетания с последовательным подчинением: очень быстро бежать;

словосочетания с параллельным подчинением: знаменитое произведение поэта;

комбинированные словосочетания с последовательным и параллельным подчинением: провести вечер с хорошими друзьями.

Существует три вида связи между словами в словосочетании:

согласование — вид связи, при котором зависимое слово равняется в своей форме главному слову, то есть согласуется с ним в роде, числе и падеже: необычный прибор, об интересном событии;

управление — вид связи, при котором зависимое слово употребляется в определенной падежной форме в зависимости от лексико-грамматического значения главного слова: симпатия к соседу, слушать лекцию;

примыкание — вид связи, при котором зависимость слова выражается лексически, порядком слов и интонацией, без применения служебных слов или морфологического изменения: петь звонко, смотреть молча.

По степени слитности компонентов выделяют словосочетания:

синтаксически свободные: высокий дом, идти в школу;

синтаксически или фразеологически несвободные, которые образуют синтаксическое единство и выступают в предложении в роли одного члена: три сестры, анютины глазки, бить челом.

Смысловые отношения можно определить при помощи вопросов:

Чей?, Какой?, Который? — определительные.

Пиджак (чей?) папы; красное (какое?) платье.

Кого?, Чего? — объектные.

Подарок (кому?) подруге.

Куда?, Как?, Когда? — обстоятельственные.

Гулять (где?) в парке.

Основная классификация словосочетаний основана на морфологических свойствах главного слова. В зависимости от того, какой частью речи оно выражено, выделяют три группы подчинительных словосочетаний: именные, глагольные, наречные.

Глагольные словосочетания

Глагольные словосочетания с именем существительным:

беспредложные (читать книгу),

предложные (говорить об искусстве).

Глагольные словосочетания с инфинитивом (просить принести).

Глагольные словосочетания с наречием (поступать справедливо).

В глагольных словосочетаниях главное слово выражается глаголом или деепричастием: говорить громко (говоря громко), читать книгу (читая книгу).

Именные словосочетания

Словосочетания с именем существительным в роли главного слова:

С именами существительными:

беспредложные (письмо родителям);

предложные (прогулка по лесу).

С именами прилагательными (полезная книга), местоименными прилагательными (наша страна), порядковыми числительными (вторая аудитория), причастиями (выполненная работа).

С наречиями (прогулка верхом).

С инфинитивом (желание учиться).

Словосочетания с именем прилагательным в роли главного слова:

С именами существительными:

беспредложные (довольный ответом);

предложные ( способный к музыке).

С наречиями (очень интересный).

С инфинитивом (способный работать).

Словосочетания с именем числительным в роли главного слова: две книги, оба друга.

Словосочетания с местоимением в роли главного слова (кто-то из учеников, нечто новое).

Наречные словосочетания

Словосочетания с наречием (очень удачно).

Словосочетания с именами существительными (незадолго до экзамена).

К словосочетаниям не относятся следующие сочетания слов:

Подлежащее и сказуемое: ветер дует.

Любые слова, которые стоят рядом в предложении, но не связаны между собой по смыслу: слабый идет.

Слова с предлогами: около стола, возле дома.

Члены предложения, которые отвечают на одинаковые вопросы: (какой?) бодрый и (какой?) энергичный.

Устойчивые выражения и фразеологизмы: спустя рукава, сквозь пальцы.

Сложные грамматические формы: будет играть, менее дорогой.

Обособленные члены в сочетании с определяемым словом: ветка, сломанная ветром.

Примеры словосочетаний со связью согласования

Существительное + прилагательное:

у соседнего двора,

с веселой песней.

Существительное + причастие:

перед цветущим полем,

Существительное + порядковое числительное:

на седьмое небо,

возле третьего подъезда,

через девятый этаж.

Существительное + местоимение:

Существительное (субстантивированное прилагательное) + прилагательное:

в чистой столовой,

Местоимение + существительное (субстантивированное прилагательное, причастие):

с чем-то веселым,

над чем-нибудь неясным,

с нашим знакомым,

перед этим зевающим.

Существительное + существительное (приложение):

Примеры словосочетаний со связью управления

Глагол + существительное:

разозлиться на шутку,

вернемся на рассвете,

беседую с другом.

Прилагательное + местоимение:

не согласен ни с кем,

не должен никому,

Прилагательное + существительное:

румяный от мороза,

сладкий на вкус,

злой на соседей,

Существительное + существительное:

радость от встречи,

грудь в медалях.

Наречие + существительное:

впереди у моста.

Числительное + существительное:

Деепричастие + существительное, местоимение:

шагая по тропинке,

Примеры словосочетаний со связью примыкания

Глагол, существительное, прилагательное + инфинитив:

Глагол + наречие:

Глагол + деепричастие:

рисовал стоя у мольберта,

ответил улыбаясь мне.

Существительное + наречие:

Существительное + несклоняемое прилагательное:

Местоимение, глагол, существительное, наречие + форма сравнительной степени прилагательного/наречия:

по дороге длиннее,

Прилагательное + наречие:

Наречие + наречие:

Деепричастие + наречие:

Бесплатный марафон: как самому создавать игры, а не только играть в них (◕ᴗ◕)

Записаться на марафон

    0 0 0 0 0 0

Бесплатный марафон: как самому создавать игры, а не только играть в них (◕ᴗ◕)


[spoiler title=»источники:»]

http://studref.com/316857/pravo/ustoychivye_slovosochetaniya_prave_yuridicheskaya_sintagmatika

http://skysmart.ru/articles/russian/vidy-svyazi-v-slovosochetaniyah

[/spoiler]