52 предложения со словом «переводчик»
Беньямин неосознанно повел себя, как переводчик – интуитивно понимаемый переводчик .
Ж. как попытка, Сергей Морейно
сказал что-то переводчику , а переводчик говорит:
Кавказский пленник. Хаджи-Мурат (сборник), Лев Толстой, 1872, 1896–1904г.
Вы, наверное, думаете, что между нами, конкурентами, могут действовать только волчьи законы, что переводчик переводчику – враг.
Гордиев узел, Бернхард Шлинк, 1988г.
Переводчик книги благодарит фонд «Венгерский дом переводчиков » за оказанную поддержку
Меланхолия сопротивления, Ласло Краснахоркаи, 1989г.
Друзья, конечно, спрашивают у переводчика Ш., не выдает ли его айфон такую же надпись через двадцать секунд после въезда в Москву, но переводчик Ш.
…Вот, скажем, Линор Горалик
А переводчик , Сильвия Шрайбер, чудо, редки такие переводчики , говорит на самом прекрасном, образованном русском языке, на котором писал Л.
Письма в деревню. Переписка друзей, Анастасия Тимофеевна Лапсуй
Рядом с ним шел переводчик в круглой белой войлочной шапке.
Огни на курганах, Василий Ян, 1932-1941г.
Переводчик , наклонившись, шептал базилевсу:
Огни на курганах, Василий Ян, 1932-1941г.
Переводчик объяснил его слова скифу.
Огни на курганах, Василий Ян, 1932-1941г.
Пфуль во время этих споров и его переводчик Вольцоген (его мост в придворном отношении) молчали.
Война и мир. Книга 2, Лев Толстой, 1868г.
Переводчик не пожал мою руку, как это обычно делается, а лишь поднес свою руку и приложил к моей ладони.
Борьба в эфире, Александр Беляев, 1927г.
Веревкин, автор комедии и переводчик Корана, издатель многих книг, напечатанных без имени, а только с подписью деревни его: Михалево.
Замечательные чудаки и оригиналы (сборник), Михаил Иванович Пыляев, 1898г.
Земляк Карамзина – масон и переводчик И.
Бедная Лиза (сборник), Николай Карамзин, 1792г.
переводчик «Истории новой философии» Ибервега-Гейнце, г.
Еще о Ф. Ницше, Николай Михайловский, 1896г.
Переводчик тщательно следовал авторскому замыслу, в части последовательности глав ему можно было полностью доверять.
Начало конца, Марк Алданов
Сошли с коней суровый Мердан, джигит-афганец, и переводчик Курбан и остановились возле верблюдов, сбивая плетками соленую пыль с сапог.
Письмо из скифского стана, Василий Ян, 1928г.
Николай Иванович, вооружившись книжкой « Переводчик с русского языка на турецкий», изучает турецкий язык.
В гостях у турок. Юмористическое описание путешествия супругов Николая Ивановича и Глафиры Семеновны Ивановых через славянские земли в Константинополь, Николай Лейкин, 1897г.
В Париже жид переводчик предлагал свои услуги – я отказала и везде сама.
Где зреют апельсины. Юмористическое описание путешествия супругов Николая Ивановича и Глафиры Семеновны Ивановых по Ривьере и Италии, Николай Лейкин, 1897г.
Товарищ, лазутчик и переводчик , был такой же оборванный, но черный, а не рыжий, вертлявый, с белейшими зубами и сверкающими черными глазами.
Полное собрание сочинений. Том 6. Казаки, Лев Толстой, 1852-1862г.
Во время этих споров Пфуль и его переводчик Вольцоген (его мост в придворном отношении) молчали.
Полное собрание сочинений. Том 11. Война и мир. Том третий, Лев Толстой, 1863-1869, 1873г.
Мой переводчик , учитель по специальности, переводил;
Детство Тёмы, Николай Гарин-Михайловский, 1892г.
Вечером приходят в барак переводчик и с ним два охранника.
Они сражались за Родину (сборник), Михаил Шолохов, 1942-1944, 1949, 1969г.
следует длиннейшее и скучнейшее описание обсерватории, которое переводчик в видах экономии места и времени нашел нужным не переводить)
Собрание юмористических рассказов в одном томе, Антон Чехов, 2016г.
Известен писатель и как блестящий переводчик античных и европейских авторов.
Рождение богов (сборник), Д. С. Мережковский, 1925, 1928г.
А переводчик Расина, остряк, вольтерьянец и – к старости, как водится, – ханжа, Катенин, говорил другое:
Княжна, Александр Амфитеатров, 1896г.
А я – переводчик из «Интуриста».
Золотой теленок, Илья Ильф, 1931г.
со скорбью сказал переводчик .
Золотой теленок, Илья Ильф, 1931г.
Переводчик с негодованием посмотрел на Остапа и воскликнул:
Золотой теленок, Илья Ильф, 1931г.
При слове «самогон», которое переводчик произнес с ударением, джентльмены беспокойно оглянулись и стали приближаться к разговаривающим.
Золотой теленок, Илья Ильф, 1931г.
Все это гораздо проще, чем вам кажется, – сказал переводчик .
Золотой теленок, Илья Ильф, 1931г.
Переводчик стал жаловаться на иностранцев:
Золотой теленок, Илья Ильф, 1931г.
Дадут двести, – зашептал переводчик .
Золотой теленок, Илья Ильф, 1931г.
Переводчик на радостях чмокнул Остапа в твердую щеку и просил захаживать, присовокупив, что старуха мама будет очень рада.
Золотой теленок, Илья Ильф, 1931г.
Переводчик говорит: «Он тебе велит домой письмо писать, чтоб за тебя выкуп прислали.
Кавказский пленник. Хаджи-Мурат (сборник), Лев Толстой, 1872, 1896–1904г.
Поговорили татары, переводчик и говорит:
Кавказский пленник. Хаджи-Мурат (сборник), Лев Толстой, 1872, 1896–1904г.
Перевел переводчик , говорит: «Сколько же ты дашь?»
Кавказский пленник. Хаджи-Мурат (сборник), Лев Толстой, 1872, 1896–1904г.
Пересказал переводчик , опять заговорили все вдруг.
Кавказский пленник. Хаджи-Мурат (сборник), Лев Толстой, 1872, 1896–1904г.
Перевел переводчик , что они теперь оба одного хозяина, и кто прежде выкуп даст, того прежде отпустят.
Кавказский пленник. Хаджи-Мурат (сборник), Лев Толстой, 1872, 1896–1904г.
Иван все слышал, переводчик ему не был нужен.
Мертвым не больно, Василь Быков, 2019г.
«Мы не только отец и сын, автор и переводчик , но мы также и большие друзья, – сказал он.
Мы в бегстве от самих себя, DIANA SILINA
« Переводчик в прозе – раб, в стихах – соперник».
Собрание сочинений в 18 т. Том 11. Литература и жизнь («Русская мысль»: 1955–1972), Георгий Адамович, 1955–1972г.
Переводчик , рассказавший мне об этом, добавил, хитровато щуря черные глаза:
Цусима, Алексей Новиков-Прибой, 1932г.
Это пел дух- переводчик тонким комариным голоском.
Воскресшее племя, Владимир Тан-Богораз, 1935г.
Привык собирать дорогое, – упрекал переводчик шамана.
Воскресшее племя, Владимир Тан-Богораз, 1935г.
Опять наступило молчание, и Чобтагир выступил вперед и сказал, то самое сказал, что прошлою ночью объяснил ему дух- переводчик :
Воскресшее племя, Владимир Тан-Богораз, 1935г.
Переводчик благодарит за помощь в работе над книгой
Сеньора, Жозе де Аленкар
Черт с ним, думаю, так и сделаю, мне и переводчик не помешает, а уловки уже надоели.
Записки нетрезвого человека, Александр Володин, 1967, 1999г.
А когда я подошел к официантке, попросить еще чего-то, наш переводчик побежал за мной:
Записки нетрезвого человека, Александр Володин, 1967, 1999г.
Замолчали они, переводчик говорит:
Хаджи-Мурат, Лев Толстой, 2020г.
Перевёл переводчик , что они теперь оба одного хозяина и кто прежде деньги даст, того прежде отпустят.
Хаджи-Мурат, Лев Толстой, 2020г.
Элдар донес, что лошади в княжеской конюшне, людей поместили в сарае, оружие оставили при них и переводчик угащивает их едой и чаем.
Хаджи-Мурат, Лев Толстой, 2020г.
Переводчик , князь Тарханов, подошел к Хаджи-Мурату и заговорил с ним.
Словосочетание к слову переводчик
Перетащите файл Word (.docx) или PowerPoint (.pptx) в это поле
Перетащите Ваш файл в формате Word (.docx), PowerPoint (.pptx) или .txt сюда.
В настоящее время бесплатная версия DeepL Переводчика перегружена большим количеством запросов. Ваш перевод будет готов через $
Получайте более быстрые переводы с помощью DeepL Pro →
Вы используете DeepL Pro.
Ваши тексты ни при каких обстоятельствах не хранятся на наших серверах.
DeepL Pro защищает Ваши данные и сохраняет их конфиденциальность
Оставайтесь в системе, чтобы обеспечить безопасность своих данных
Словосочетание к слову переводчик
Cмотрите перевод миллионов слов и выражений, изучайте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!
Перевод с учетом контекста
Цветовые выделения помогут вам увидеть слово или словосочетание в оригинале и переводе.
Выбор перевода или тематики
Нажмите на перевод, чтобы увидеть только те примеры, в которых он содержится. Или выберите тематику, чтобы увидеть относящиеся к ней переводы.
Поиск в найденных примерах
Сделайте уточняющий поиск в уже найденных примерах. В запросе можно использовать язык оригинала или перевода
Мои переводы
Сохраняйте переводы в Мои переводы, копируйте их и сообщайте об ошибках и неточностях.
В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.
Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!
http://www.deepl.com/ru/translator
http://www.translate.ru/%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D1%8B/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9