Меню Рубрики

Сладких снов на белорусском языке

Спокойной ночи — традиционное пожелание перед ночным сном. Другие значения: Спокойной ночи третий студийный альбом сольного проекта «Море» клавишника и саксофониста группы «Браво» Александра Степаненко. Спокойной Ночи российская рок группа. Спокойной ночи фильм… … Википедия

спокойной ночи! — Разг. Неизм. Пожелание спокойного сна. «Сказку я тебе прочитала, а теперь спи. Спокойной ночи!» – сказала мать сыну. Вам пора спать. Раздевайтесь и спите… Спокойной ночи! (А. Чехов.) «Нет, положительно не понимаю, чего ты хотел?» – «Поживем –… … Учебный фразеологический словарь

Старики, спокойной ночи! — (говорится молодым солдатом в спальне казармы перед сном) пожелание спокойной ночи … Живая речь. Словарь разговорных выражений

Спокойной Вам ночи, приятного сна — Желаю Вам видеть осла и козла. Осла до полночи, козла до утра. (Спокойной же ночи, приятного сна) пожелание спокойной ночи … Живая речь. Словарь разговорных выражений

СПОКОЙНОЙ ВАМ НОЧИ, ПРИЯТНОГО СНА. ЖЕЛАЮ ВАМ ВИДЕТЬ ОСЛА И КОЗЛА. ОСЛА ДО ПОЛНОЧИ, КОЗЛА ДО УТРА. (СПОКОЙНОЙ ЖЕ НОЧИ, ПРИЯТНОГО СНА) — присл. Пожелание спокойной ночи … Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий

СПОКОЙНОЙ ВАМ НОЧИ, ПРИЯТНОГО СНА. ЖЕЛАЮ ВАМ ВИДЕТЬ ОСЛА И КОЗЛА. ОСЛА ДО ПОЛНОЧИ, КОЗЛА ДО УТРА. (СПОКОЙНОЙ ЖЕ НОЧИ, ПРИЯТНОГО СНА) — присл. Пожелание спокойной ночи … Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий

ночи — проводить • времяпрепровождение ночи просиживать • времяпрепровождение пожелать спокойной ночи • непрямой объект, модальность, пожелание проводить ночи • времяпрепровождение … Глагольной сочетаемости непредметных имён

пожелание — выразить пожелание • действие высказать пожелание • действие желать блага • модальность, пожелание желать добра • модальность, пожелание желать доброго здоровья • модальность, пожелание желать здоровья • модальность, пожелание желать зла •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён

спокойной — пожелать спокойной ночи • непрямой объект, модальность, пожелание … Глагольной сочетаемости непредметных имён

доброй ночи! — Доброй (покойной, спокойной) но/чи! Пожелание хорошего сна … Словарь многих выражений

Пожелайте «спокойной ночи» на разных языках!

Тихо Фея – чародей.. Всех укутала зверей

Спокойной ночи! Сладких сно в!

Предоставляем вам возможность пожелать спокойной ночи вашим близким на другом языке.

«Бари гишер» — по-армянски..»Кахцр еразнер» — сладких снов

«Kαληνύχτα» (Калинихта) это по-гречески

კარგი ღამე прочесть невозможно, но выглядит красиво

«тыз баалахир»- по-арабски

Goedenacht (Гоеденачт) — по-голландски

Сонным покрывалом нежным,

Сном спалось, чтоб безмятежным.

«Kayirli tun» (Кайырлы тун) — казахское пожелание

ಗುಡ್ ನೈಟ್ — канадское «спокойной ночи»

晚上好 (Ван ан) — в Китае отправляют спать вот этими тремя иероглифами

안녕히 주무세요- корейцы. Недалеко ушли от китайцев

«Labanakt» (Лабунакти) по-литовски

Звёзды бисером мерцают,

Путь волшебный освещают

«Добра ноќ» (Добра нок) — так обращаются в Македонии

Selamat malam (Селамат малам)- это малайцы

«Tajba bil-lejl» — на мальтийском языке

В мир прекрасных детских снов,

Ярких, радужных дворцов,

God nat — так говорят в Копенгагене

Selamat malam (Селамат малам) — индонезийское

Oiche maith (Ойче майс) — побудьте ирландцем!

góða nótt — такими словами прощаются на ночь в стране льдов — Исландия

В Исладнии белые ночи продолжаются со второй половины мая и до конца июля.

Пик солнечных дней приходится на 22-23 июня. Если вы отправитесь на днях в Исландию и будете прогуливаться ночью — вам предоставится возможность любоваться всеми красками голубого неба, окрашенного закатом.

Buenas noches (Буенос ночес) — испанское пожелание. Им подходит бурной ночи друг другу желать

Buona notte (Буона ноте) — так говорят итальянцы

Ежегодно в начале июля в Италии празднуют «Розовые ночи».

La Notte Rosa было придумано мэром Андра Ньяси. Абсолютно все, начиная с 2006 года, в эти дни в Римини подается в розовых оттенках! Жители стараются в одежде выбирать розовые цвета. Уличные фонтаны окрашиваются в розовый цвет. В ресторанах вам будут поданы розовые блюда, розовая вода, розовое мороженое — оно необычайно вкусное! Улицы разукрашивают розовыми шарами и цветами. Почему розовый? Итальянцы считают это свет символом любви, дружбы, нежности и взаимопонимания!

Selamat malam (Селамат малам) — по-индонезийски

Аr labu nakti — по-латышски

God natt (Год нат) по-норвежски

Dobranoc (Добраноц) — по-польски

Boa noite (Боа ноите) — по-португальски

Noapte bună (Ноапте буна) — по-румынски

Спокойной ночи — по-русски

Лаку ноћ — по-сербски

Dobru noc (Добру ноц) — по-словацки

Lahko noč по-словенски

İYİ GECELER (Ий’и геджел’ер) — по-турецки

Hyvää yötä — по-фински

Bonne nuit — по-французски

शुभ रात्रि — сразу ясно, это хинди

Laku noć — по-хорватски

Dobrou noc (Доброй ноц) — по-чешски

Можно в облаке лежать, Пошалить и помечтать.

Head ööd — по-эстонски

Какая ночь! Я не могу. Не спится мне. Такая лунность.

おやすみ — так принято желать спокойной ночи в Стране заходящего (по теме) солнца (Оясуми насай).

Лайла тов — это иврит

Ещё как будто берегу.. В душе утраченную юность.

Лека нощ — по-болгарски

Good night (Гуд найт) — по-английски

В календаре майя Ночь переводится как Акбаль. Акбаль символизирует уединенность и всепоглощающую тьму. Значение знака — подземный мир, ночь, мир сновидений.

Родившихся под знаком Акбаля опекает Бог подземного царства..

Древние майя считали, что только встретившись и приняв свои демоны-страхи внутри себя, можно обрести мудрость.

Акбаль покровительствует особенным людям, достигшим зрелости, дарит им мудрое восприятие, чистоту духа.

Мне понравилось греческое. Кругом Санторини и ты вся такая …: «Kαληνύχτα, друзья, Сократ, Афродита, Аполлон и все спартанцы».

Фразы на белорусском языке, которые должен знать каждый турист в Беларуси в 2020

Я гутару па-беларуску: несколько слов на белорусском языке, которые стоит изучить перед приездом в страну.

Официально в Республике Беларусь два государственных языка: белорусский и русский. Местные жители чаще пользуются русскими словами. Но в обиходе встречается и белорусский язык. Например, на нем звучат остановки и дежурные фразы в общественном транспорте, на вокзале, часть информационных табличек пишется на белорусском. Как поприветствовать человека на его родном языке или поблагодарить за помощь? Мы подготовили список слов, которые желательно знать, когда вы собираетесь путешествовать по Беларуси. Также на нашем сайте вы можете найти самую интересную и полезную информацию о Беларуси.

ФРАЗЫ ПРИВЕТСТСВИЯ

Вы приехали в Беларусь и хотите обратиться к местному жителю, чтобы, например, узнать у него дорогу. С чего начать? Лучше вступить в диалог с приветствия:

« Прывет» (на русском – «привет»), « Добрай раніцы» («доброе утро»), « Добры дзень» («добрый день»), «Добрага вечара» («добрый вечер»).

А как познакомиться и сказать пару слов о себе? «Мяне клiчуць… » – вы представляетесь («меня зовут …»). Если вы хотите рассказать о себе подробнее, например, откуда вы приехали в Беларусь, скажите: «Я з…» («я из…»). «Я вандрую (не) адзін» («я путешествую (не) один»), «Я (не) жанат» («я (не) женат»), для женщин – «Я (не) замужам» («я (не) замужем»).

Чтобы спросить у собеседника про возраст, используйте фразу: «Колькі вам/табе гадоў?» («сколько вам/тебе лет?»). Если вы не поняли то, что говорит собеседник, можете ответить: «Я не гутару па-беларуску» («я не говорю по-белорусски»), «Гэта я не разумею» («я не понимаю»). Уточнить у человека, разговаривает ли он на вашем языке, можно с помощью фразы: «Ці гутарыце вы па-ангельску» («разговариваете ли вы по-английски»). Если с первого раза вы не поняли, о чем говорит собеседник, попросите его повторить: «Паўтарыце гэта, калі ласка » («повторите это, пожалуйста»).

КАК ПОПРОЩАТЬСЯ

Завершить диалог можно вежливы словами прощания:

Кстати, в белорусском языке, как и во многих других, есть слова вежливости, употреблением которых вы точно завоюете уважение у местных жителей.

Если вы путешествуете на общественном транспорте, то советуем вам ознакомиться с устойчивыми выражениями, которые используются на железнодорожном вокзале, в метро, автобусах:

Указатель «Праход да паяздоў» означает проход к поездам. Здесь важно знать, что «цягнiк» означает «поезд», поэтому фраза, которая порой звучит в метро «Цягнiк далей не iдзе, калi ласка, пакiньце вагоны» («поезд далее не идет, пожалуйста, покиньте вагоны») – не должна пугать.

В общественном транспорте звучат фразы, призывающие к вежливому поведению. В Беларуси, например, принято уступать место беременным женщинам, детям, пожилым людям и инвалидам. К вам обратятся как к «Паважанаму пасажыру» (Уважаемый пассажир»). А «Цяжарная жанчына» означает «беременная женщина». Вас всегда предупреждают о том, что нельзя забывать «рэчы i смецце» («вещи и мусор») в общественном транспорте. Важно быть «ветлiвымi i асяцярожнымi» (вежливыми и осторожными») при поездке в «транспартным сродке» (транспортном средстве»). Фраза «Наступны прыпынак» будет означать «следующая остановка», а предупреждение: «Асцярожна, дзверы зачыняюцца» переводится как «Осторожно, двери закрываются».

На табличках в общественных местах вы можете увидеть слова «Крама» («магазин»), «Кавярня» (кофейня»), «Цырульня» («парикмахерская»). Магазин «абутку» – это магазин обуви, а «адзення» – одежды. Обращайте внимания на информационные таблички с надписью : «Увага» («Внимание»). На дверях вам могут встретится таблички «Ад сябе» (от себя») и «Да сябе» («к себе») – о том, в какую сторону открыть двери.

Белорусский язык многогранен и есть еще множество слов, которые вы будете изучать в стране. Это интересно и несложно, а местные жители всегда придут к вам на помощь.