Меню Рубрики

Сколько ты знаешь языков столько раз ты человек на английском

Сколько ты знаешь языков столько раз ты человек на английском

Очень трудно оставаться оптимистом, когда кажется, что дорога, ведущая к знанию английского, никогда не закончится.

И чтобы сделать ваше путешествие увлекательнее, я предоставляю вашему вниманию подборку из 10 вдохновляющих цитат, которые напоминают, что знание иностранного языка открывает новые возможности и расширяет горизонты.

1. How many languages you know — that many times you are a person.

Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек.

2. If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart

Если ты говоришь с человеком на том языке, который он понимает, ты говоришь с его головой. Если ты говоришь с человеком на его родном языке, ты говоришь с его сердцем.
(Нельсон Мандела)

3. By words the mind is winged.

От слов и ум к высотам устремляется.
(Аристофан)

4. Language is the means of getting an idea from my brain into yours without surgery.

Язык — средство получения идеи из моего мозга в ваш без хирургического вмешательства.
(Марк Амидон)

5. A different language is a different vision of life

Другой язык – это другое видение жизни.
(Фредерико Феллини)

6. To have another language is to possess a second soul.

Владеть другим языком – это как иметь вторую душу.
(Карл Великий)

7. If we spoke a different language, we would perceive a somewhat different world.

Если бы мы говорили на другом языке, мы ощущали бы мир немного иначе.
(Людвиг Витгенштейн)

8. Language exerts hidden power, like the moon on the tides.

Язык оказывает скрытое влияние, как луна на приливы и отливы
(Рита Мэй Браун)

9. Language is the road map of a culture. It tells you where its people come from and where they are going.

Язык – это дорожная карта культуры. Он поведает, откуда пришли его люди и куда идут.
(Рита Мэй Браун)

10. He who does not know foreign languages does not know anything about his own.

Кто не знает иностранных языков, ничего не знает и о своём собственном.
(Гёте)

А у вас есть любимые цитаты про изучение иностранных языков?

«Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек»

Моя хорошая знакомая говорит на трех иностранных языках и сейчас учит четвертый. Когда я задала ей вопрос о том, зачем ей всё это нужно, она не задумываясь ответила: «Это же безумно интересно и увлекательно!».

На минуту мне показалось, что она что-то знает об иностранных языках такого, о чем неизвестно мне, да и вообще всем, кто, как и я, с трудом пытается выучить хотя бы английский. Может быть это на самом деле так? Все-таки давайте попробуем разобраться.

Все мы сталкиваемся с изучением иностранных языков еще в начальной школе. Чаще всего это английский, но есть учебные заведения с углубленным изучением сразу нескольких языков – французского или немецкого. Кому-то это нравится, кому-то – не очень. Но тем не менее, со школы мы выходим с каким-то, пусть и минимальным, но всё же знанием иностранного языка. Кто-то, проникшись любовью к лингвистике, поступает на факультет иностранных языков. Кто-то находит свой путь в чем-то другом…

Почему же с каждым годом возрастает количество всевозможных языковых курсов? И для чего все больше и больше людей разных возрастов стремятся выучить иностранный язык?

Молодежной редакции удалось пообщаться с Мариной Невской, исполняющей обязанности декана лингвистического факультета РГСУ. Она с удовольствием поделилась с нами своим мнением о том, почему же все так охотно стремятся изучать иностранные языки.

«В настоящее время очень мало людей, которые учат новые языки просто потому, что они хотят выучить новый иностранный язык. По большей части, перед многими стоит какая-то определенная задача».

Задачи могут быть разными: одни изучают иностранные языки для общения, другие только потому, что так требуют родители и преподаватели. Третьи специально учат языки, потому что они открывают интересные перспективы, возможности.

В современном мире для изучения иностранных языков есть огромное количество курсов и интернет-порталов.

Для жителей Москвы это культурные центры при посольствах, где проходит много мероприятий, связанных с языком: выставки, кинопоказы, встречи с интересными людьми.

«Сейчас очень много стран, которые принимают программы популяризации своего языка и эти программы неплохо финансируются, поэтому многие мероприятия проводятся для посетителей бесплатно».

Кто-то берет в руки самоучитель и пытается изучать язык с его помощью. Как правило, к нему обращаются те, кто плохо учил язык в школе. Большой пользы самоучитель без совета и сопровождения знающих людей не принесет.

«Я считаю и всегда считала, что для изучения иностранного языка, как и для знакомства с любой профессией, начинать надо с покупки словарей. У меня в доме несколько шкафов выделены для них. Ты никогда не знаешь, что именно и когда тебе понадобится. Нужно быть ко всему подготовленным».

В процессе изучения иностранного языка мы постоянно сталкиваемся с неизвестными понятиями и терминами. Как не терять в своей голове все, что уже было выучено?

Вот несколько советов от Марины Владимировны:

2. Всегда использовать любую возможность, для применения своих знаний на практике.

3. Больше читать, в особенности те книги, которые вам действительно интересны, на языке оригинала.

4. Слушать музыку на иностранном языке. Таким образом вы привыкаете к звукам иноязычной речи и пополняете свой словарный запас, а это важно.

5. Старый добрый способ запоминать слова – писать их на листке с транскрипцией и развешивать по дому на самые видные места.

Говорят, что есть такие люди, которые не способны к изучению других языков. По вашему мнению, это правда, или миф?

«Нет людей, которые совсем не способны к языку. Все зависит от того, как вы взаимодействуете с иностранной средой. Какой бы она ни была, но вы либо в этой среде, либо вас в ней нет. Если уделить время и приложить усилия, в любом случае будет результат. Есть люди, в которых сразу заложена способность к языкам, а есть те, кому нужно просто хорошо постараться».

Изучая языки, мы повышаем уровень своего интеллекта, начинаем разделять мысли и слова, тем самым, учимся по-новому выражать свои мысли. Открываем другие оттенки смыслов и значений слов.

Самое главное – поддерживать в себе мотивацию.

Постпсихология и автодидактика В. А. Куринского

Постпсихология — новое научное направление в психологии и философии, разработанное международной группой ученых разных областей под руководством академика Международной Педагогической Академии Валерия Куринского (Россия, Украина). »»»

«Сколькими языками ты владеешь, столько раз ты человек». Валерий Куринский

С филологом, философом и известным полиглотом Валерием Куринским мы встретились на Воскресенке. Там он живет со своей женой Лесей и двумя дочерьми. Узнать его на улице, среди прохожих было несложно – в его стиле одежды и походке есть что-то космополитическое: удлиненные волосы, очки с затемненными стеклами, серое пальто и большой шарф небрежно намотан вокруг шеи. Никогда бы не подумала, что ему почти 70. А он ведь пережил Вторую мировую войну, ребенком несколько лет провел в концлагере под Веной…

«Доброго дня!» – поприветствовал он. «А вам на каком языке комфортней общаться?» – спрашиваю. «Английский, польский, немецкий, французский, чешский и так далее, – начал перечислять Валерий Александрович. – Выбирайте любой – будем говорить. Я с Вами начал говорить на украинском по инерции, просто перед нашей встречей на нем общался». Я воспользовалась тем, что немного владею итальянским. Мой собеседник моментально «переключился» и произнес растянутое «ооо» – именно так часто начинают фразу экспрессивные жители Апеннин.

– Mi parlo bene. Gianni Rodari e’ il mio corrispondente (Джанни Родари – мой корреспондент), – смеется Куринский. – Я рекомендовал ему написать статью для «Вечернего Киева» (насчет Джанни Родари он не шутит – в далеком прошлом Валерий Александрович работал в «Вечернем Киеве» журналистом).

– Так на каком языке вы думаете?

– Я вообще не думаю на языке. Я пытаюсь поймать мысль и перевести ее на какой-то язык, как все люди. Ведь на самом деле люди не думают на языке. Это только так говорят. Они просто оформляют мысль, которая «думалась» 10 секундами раньше.

– Как это?

– Кроме лингвистических языков, есть еще и нелингвистические. И они не менее важны. А, может, даже и важнее. На микроскопическом уровне мы думаем ритмами. От них, от музыкальности наше мышление очень зависит. Даже на международных симпозиумах признали этот факт. Я всегда говорил: ребята, занимайтесь музыкой, тогда у Вас и мышление будет «поставлено». (Куринский окончил консерваторию по классу фортепьяно, научился играть на скрипке. А еще написал более 200 симфоний. – Авт.). Мы считаем, что мы думаем, но мы не думаем, а «списываем» у самих себя. Если хотите, у нас в голове заложена шпаргалка.

– Но ведь у одних много таких шпаргалок, как у вас, а у других – мало…

– Да, кто-то читал много, кто-то – мало, кто-то читал, но не прочитал. А большинство людей только думают, что все прочитали. Однако нужно прочитать один раз, через год еще, потом еще раз. Мы зависим от восприятия… Подсознание работает без нас. Мы только можем его загружать, как компьютер.

– Валерий Александрович, откуда у вас такое пристрастие к языкам?

– Как только закончилась война, я достал карандаш, нарисовал и сконструировал в саду какую-то машину, которая считает… Так и не доделал ее, потому что папа вернулся с фронта, и мы переехали. Но там, в саду, я понял, что я еще маленький, поэтому у меня недоразвит мозг. Поэтому я и не смог до конца придумать ту машину. И потом у меня всегда было требование к себе – вырасти мозгом. Потом была оценка себя в собственных глазах и глазах других – а что ты можешь? Как-то в 1969-м одна контора в Киеве попросила меня перевести руководство для атомных котлов с японского. С переводчиками тогда было совсем туго. Я сказал, что не знаю японского. А они мне, мол, мы знаем, что вы знаете. Я через китайские словари нашел нужные термины. Со временем у меня появилась прямо-таки физиологическая потребность – выйти за рамки одного-двух-трех языков. Ведь, например, когда читаешь библейские «Песни Песней» на древнееврейском, тебя как будто всего трясет – настолько ты сильно ощущаешь подлинник. Он действует на подсознание совершенно по-другому, словно электричество. Тогда ты понимаешь, что можешь обратиться теперь к японскому, корейскому первоисточнику – и все это для тебя теперь открыто! Ты находишь то, что тебя, как я выражаюсь, обязательно «природнит». Если «природнило» к одной культуре – это произойдет и по отношению к другой.

– И с какой вы «природнились» вначале?

– В школе у нас был первый язык немецкий. Я сразу же взял «Университет на дому» и начал заниматься еще и английским, французским. Тогда я понял, что способы познания языков нужно искать самому. И я задумался, почему нет такого маленького пособия, которое бы рассказало, как самостоятельно заниматься. Я нашел книгу, в которой было написано: «свет должен падать сверху слева». (Смеется). На таком уровне у нас и сейчас говорят о самообразовании. «Смотрите, когда будете резать, не порежьтесь».

– И вы придумали уникальный методологию самообразования «Автодидактика»… (Куринский – президент Международной Академии Автодидактики, член восьми Академий наук разных стран. Его школа получила название «Постпсихология». – Авт.).

– Предположим, вы – мой профессор. А потом вы выйдете куда-то, тогда мне придется думать самому. Будет 100 профессоров, но они не смогут залезть в вашу голову и думать за вас. Элемент самостоятельности должен быть всегда, а значит, вы неизбежно сталкиваетесь с автодидактикой. Есть сугубо автодидакты, которые не признают педагогов. Я так не говорю. Но педагоги должны быть «профи». Что касается языков, никогда не занимался ими последовательно и никому не посоветую. Нужно делать одновременные усилия. Сейчас я занимаюсь примерно 100 языками одновременно. Владею – тридцатью.

– И сколько ж языков нужно учить сразу?

– Если браться – то сразу за китайский, арабский и турецкий. Или же – немецкий, французский и английский. Кстати, «учить, чтобы учить» – это мотивация в корне не правильна. Надо спросить себя: тебе это надо? И развивать способности без принуждения.

– Интересно, а когда выпьете – на какую лексику тянет?

– Я не пью, я и так пьяный по жизни (смеется. – Авт.). Зато я пробовал одновременно почти синхронно написать на разных языках стихотворение. На английском, немецком, итальянском, французском. Я сделал это для проверки, потому что знаю, что на разных языках говоришь совершено разные вещи. Это же потрясающее времяпровождение! Это все равно, что ты в другом мире побывал! Для меня это, что поездка, например, в Италию. И ты не можешь сказать иначе, потому что тобой начинает говорить язык. Значит, у тебя появилась «добавка» к твоей личности. Есть выражение, сколькими языками ты владеешь, столько раз ты человек.

– На каком языке лучше говорить с любимыми, на каком молиться, договариваться с деловыми партнерами? А ругаться?

– Есть такие штампы: чтобы философствовать, нужно говорить по-немецки, объясняться в любви – по-французски. Но могу вас заверить, что философствовать по-французски очень интересно, так же, как и объясняться в любви. А философия Канта по-немецки несколько другая, чем в переводе. Так же, как и Маркс на других языках. Ругаться – так по-русски. Но американцы тоже неплохо ругаются! На всех языках можно составить красивое предложение, но нельзя сочинить мысль, переданную тебе изнутри. Ты созерцал что-то, но не успел передать. Не язык виноват, а ты сам. На китайском «да пошел ты» звучит так же грубо, как и на других языках. Зато у них прекрасная поэзия. И Пушкина китайцы обожают – одних переводов Онегина на китайский около 60.

– Выучить язык без среды пребывания – такое возможно?

– В данный момент среду пребывания я вам организую за 5 минут по «скайпу» и вэб-камере. Сегодня не надо никуда выезжать, чтобы говорить и тренироваться. Главное, язык нужно сделать навыком – по системе автодидактики.

– А что можете сказать об украинском? На какой он стадии развития?

– Сейчас украинский язык, может быть, на стадии такого подъема, о котором даже и не мечтали. Им сейчас в мире очень и очень интересуются. Украинский серьезно изучают очень многие. И жаль, что у нас опять пошли по пути, когда сами украинцы не читают Франко, других украинских классиков. Поэтому самое страшное в украинском – отсутствие культивируемого интереса к коренной культуре. Возьмите наших политиков – они говорят на страшном украинском.

– Кто же должен призывать народ изучать языки?

– Думаю, пресса. Но власть в этом не заинтересована – оглупленными, необразованными, темными проще управлять.

Автор: Наталия БУБЛИЙ / 11:16 26.05.2008

июня 4, 2008 | Новости, Общее | Comments Off on «Сколькими языками ты владеешь, столько раз ты человек». Валерий Куринский

Популярные записи

Перевод многоквартирного дома на индивидуальное отопление
Типы ударения в современном русском языке
В одну строку ударение
Правильное ударение слова положила
Исковое ударение на какой
Тест по русскому языку готовимся к егэ безударные гласные в корне
Технический словарь по немецкому языку
Русский язык 6 класс сочинение на тему интересная встреча с художником
Какой ударение в слове принял
Тесты для изучения английского языка бесплатно
Спецкурс по русскому языку 9 класс современный русский язык
Каменистый и каменный словосочетания
В каком возрасте ребенок начинает говорить словосочетаниями
Разговорный английский язык учебник
Стихотворение роща чавайна на русском языке
Слово нефтепровод куда ударение
Сайт фипи кодификатор по русскому языку
Дождевая туча это словосочетание
Названа ударение на какой слог
С чего начать изучать французский язык самостоятельно с нуля