Сколько татарских слов в русском языке
Длительный период зависимости и взаимодействия не мог не привести к культурному взаимовлиянию, в том числе и в языке. Когда мы говорим о татарском происхождении, то следует учесть, что речь идет не о собственно татарском языке, который оформился сравнительно поздно, а о различных родственных тюркских языках, с которыми имели дело на Руси.
Проникновение тюркским слов связано не с зависимостью как таковой или превосходством татарского языка над русским, а с возросшим культурным взаимодействием в эпоху, когда западная цивилизация становится все более враждебной и закрывается, и основные торгово-культурные связи переориентируются на восток.
Эти связи и способствовали появлению в русском языке множества слов татарского происхождения, хотя некоторые из них были, в свою очередь заимствованы татарами из других языков – китайского, персидского, арабского. Нужно сказать, что таким же образом татарский язык обогатился заимствованиями из русского языка.
Деньги – без всяких сомнений слово тюркского происхождения, обозначающее монету – денга, встречающееся в русских источниках с XIV века. Как раз в это время на Руси начинается чеканка серебряной монетки, еще именуемой чешуйкой. В тюркских языках слово тенге означало также и белку, которая видимо раньше также была платежным средством.
Тулуп – одежда, характерная для народов, занимающихся кочевым скотоводством. В тюркском языке слово обозначало «цельный кожаный мешок». Овечья шкура с мехом – прекрасная защита от пронизывающих ветров и морозов степной зоны. В этом же качестве пригодилась и в русских землях.
Сарай – слово, которое в русском языке обозначает отнюдь не шедевр архитектуры, претерпело значительные смысловые изменения. Первоначально означало — Дворец, но в силу пестроты восточного двора, где вперемешку были хозяйственные, торговые и жилые помещения, в русском языке оно стало обозначать место хранения разнообразного хлама.
Кирпич – понятие, которое, можно сказать, лежит в основе строительного дела. Пока большая часть построек создавалась на Руси из дерева, слово это не появлялось в обращении, но со временем появилось из тюркских языков, где обозначало обожженный граненый предмет.
Сундук – предмет в наше время не слишком востребованный, но еще у наших бабушек непременная часть меблировки. Но, кроме того – обязательный предмет мебели в кочевой юрте, где это слово обозначало просто ящик или коробку.
Нефть – «наше все» в экономике. Слово пришло из тюркских языков, но значение его уходит в глубокое прошлое через персидский к семитским языкам, где похожее слово означало что-то, связанное с огнем.
Таз – предмет необходимый во все времена, но в русский язык это слово попало из тюркских языков и означало в них, как ни странно… чашу.
Барабан – непременный элемент, как в армии, так и в гражданской музыкальной сфере. Слово также пришло их татарского, где звучало как дарабан или барабан, что сочетается со звуками, из него извлекаемыми.
Каблук – составная часть обуви, сейчас имеющий ортопедическое или эстетическое значение, возможно когда-то был изобретен кочевниками тюрками с более практическими целями – для езды в стременах. Впрочем, это не точно, но в русских источниках появляется только в XVI веке, что подтверждает версию заимствования.
Штаны – в давние времена даже очень цивилизованные народы вроде греков и римлян предпочитали ходить без оного элемента. Можно сказать, что именно кочевники их и изобрели, но само слово пришло в русский язык из татарского, где означало нижнюю одежду.
Кузов – когда это слово вошло в русский язык, автомобилей еще не было ни у татар, ни у русских. Но сущность была той же: он был предназначен как вместилище полезной массы.
Казна – хранилище средств на Руси появилось с момента возникновения государства, но обозначать ее словом «казна» стали с момента знакомства с татарами.
Базар – Изначальное русское слово «торг» обозначало сравнительно солидное и спокойное мероприятие по купле-продаже различных товаров. Но познакомившись с куда более буйными и пестрыми рынками Востока, русские предпочли более адекватное для этого тюркское слово.
Туман – в тюркских языках это слово означало, то же, что и сейчас у нас – облачный мрак. Но с ним было связано и определения крупных воинских подразделений – тумэн, тьма – формально десять тысяч, фактически означало – много, как окутывающий все туман.
Тюрьма – по одной из версий, это мрачное слово также было заимствовано из тюркских языков, где в значении «темница» встречается в XI веке. Хотя на этот счет не так все просто, поскольку есть версии о латинском происхождении.
Стакан – в XIV в. употреблялось как «достакан» и, по всей видимости, пришло от татар, где таким словом именовалась деревянная миска. Правда, сохранилось в таком виде только у казахов, но когда то было распространено в Орде.
Богатырь – всем известны русские богатыри – Илья Муромец, Добрыня Никитич, Алеша Попович, да только наименование «богатырь» пришло от тех, с кем им обычно приходилось сражаться – тюркских народов, где обозначало героя-воина.
Балбес – у тюрков так называют невежественного человека. Правда звучало оно изначально иначе – «бельмас». Отсюда было выражение «ни бельмеса на знает» — по сути это тавтология, поскольку бельмес уже означает – «ничего не знает».
Колпак – слово, которое сейчас может означать очень многое, например, маслосъемный колпачок клапана двигателя, когда то пришло в русский язык из тюркских языков, где означало просто шапку. Отсюда «каракалпаки» — «черные шапки».
Многие слова, из названных не чисто тюркские, а были когда заимствованы у других народов. Недаром кочевники являлись переносчиками различных культурных явлений.
Список русских слов с тюркскими корнями. Удиви себя
По разным оценкам ученых-лингвистов, от трех до пяти процентов слов современного русского словаря имеют тюркское происхождение.
История тюркских заимствований в русский делится на три периода: до Золотой Орды, при ней и после.
Kaktakto рассказывает о самых обыденных русских словах, которые, оказывается, позаимствованы из тюркского лексикона.
Алый – происходит от арабского alaw — «пламя», персидского ala — «красноватый».
Артель — происходит от тюркско-татарского корня орта — «община».
Баклажан — происходит, вероятнее всего, от турецкого patlıcan («патлыджа́н», в свою очередь, являющегося заимствованием из персидского языка) либо таджикского «باقلجان/боқлаҷон».
Богатырь — происходит от др.-тюркского *baɣatur; ср.: дунайско-булг. βαγάτουρ, тур., чагат. batur «смелый, военачальник», шорск. paɣattyr «герой», монг. (bagatur), калм. bātr̥, что означает «воин».
Деньги — происходит от тюркского теңге или от хазарского тамга — «печать». Имеет также второе значение — белка, что указывает на использование пушнины в качестве денежной единицы.
Жемчуг — происходит от др.-тюркского janchu — жемчуг, заимствованного из китайского языка.
Изъян — происходит от нов.-персидского. ziyān — «вред» либо авестийский. zуānа — «вред, убыток».
Кабан — происходит от тюркского, татарского, казахского, кыпчакского kaban со схожим значением.
Карандаш — происходит от тюркского kаrаdаš — «черный камень»; ср.: тур. kara — «черный» и taş — «камень».
Карапуз — происходит от тюркского karpuz – «арбуз» с метафорическим переносом значении — «круглый и толстый, как арбуз».
Караул — происходит от тюркского karaɣul, что означает «стража или дозор».
Кинжал — происходит от тюркского, крымско.-татарского. хаnǯär — «кривой кинжал».
Кирпич — происходит от тюркскского kerpiç — «саман», татарского — kirpič, казахского — кірпіш.
Кобура — происходит от тюркского, турецкого kubur — «колчан».
Колчан — происходит от татарского kolčan, kulčan – «колчан, хранилище для стрел».
Кузов — происходит от татарского kyzau̯ — «берестяная коробка».
Лапша — происходит от тюркского, уйгурского lakča — «мелкие кусочки теста, сваренные в бульоне».
Нефть – происходит от тур. neft, от персидск. Neft — «масло».
Очаг – происходит из тюркского, чагатского оčаɣ — «очаг», «место для приготовления пищи».
Сарафан — происходит от персидского sеrāрā — «почетная одежда».
Сарай — происходит от персидского sarāi, sarā — «дворец». Персидское слово восходит к древне.-иранскому *srāða-, которое родственно готскому hrōt — «крыша».
Серьга – происходит от тюркского *śürüɣ — «кольцо», а также чагатского isirɣa, уsуrɣа — «ушные подвески».
Таракан — происходит от чувашского tar-aqan — «убегающий», тюркского täz — «убегать». Есть еще версия, что слово произошло от уничижительному употреблению тюркского tarqan или tarxan — «сановник».
Терем – происходит от кыпчакского tärmä — «женский покой».
Тюрьма — происходит от тюркского türme, татарского тат. törmä — «темница».
Утюг — происходит от тюркского корня со значением «проходить сквозь, мимо, через».
Фата — происходит от турецкого futa — «индийская тонкая ткань», арабского — futa — «салфетка».
Ханжа – происходит от турецкого ẋаdžу — «паломник».
Чемодан – происходит от персидского ǰāmädān — «место для хранения одежды», из ǰāmä — «одежда» и dân — «хранилище».
«Татарские слова в русском языке»
Татарский язык на протяжении всего своего существования неоднократно делегировал свои слова во многие языки мира, в частности: английский, французский, немецкий, испанский, украинский и, конечно же, русский, по-своему пополняя и дополняя их разнообразие.
Татарский интернет-журнал «Кара Аккош» представляет подборку из 100 слов, которые настолько плотно вошли в русский язык, что воспринимаются многими, как исконно русские, но которые, в действительности, являются исконно татарскими.
» Алмаз » Алтын » Амбар » Арбуз » Аршин » Аркан » Атаман » Базар » Бакалея » Балагур » Балалайка » Балбес » Балык » Барахло » Барин » Барс » Барсук » Башка » Башмак » Беркут » Богатырь » Бочка » Булат » Буран » Веник » Внук » Деньги » Дорога » Дурман » Ералаш » Есаул » Жемчуг » Изба » Изюм » Ишак » Кабак » Кабан » Кадык » Казак » Казан » Казна » Камыш » Капуста » Карандаш » Караул » Карга » Каторга » Кинжал » Кирка » Кирпич | » Книга » Кнут » Князь » Колбаса » Колесо » Корабль » Кочерга » Крепость » Кремль » Кувшин » Куртка » Лошадь » Майдан » Маяк » Минарет » Мурза » Мурзилка » Орда » Очаг » Пельмень » Сарай » Сарафан » Сахар » Солома » Стакан » Стол » Сундук » Таракан » Тарелка » Толмач » Тормоз » Тулуп » Туман » Туша » Тюрьма » Улан » Ура » Ураган » Утюг » Халат » Чемодан » Чердак » Чугун » Шалаш » Шаль » Шаровары » Шатер » Шашлык » Ямщик » Яр |
© Все права на статью (новость) и фотографии в ней принадлежат татарскому интернет-журналу «Кара Аккош» (karaakkosh.com). При полном или частичном копировании материала прямая ссылка на татарский интернет-журнал «Кара Аккош» (karaakkosh.com) обязательна.