Меню Рубрики

Расценки перевода с русского на английский

Определение объема перевода во всех случаях, когда это возможно, осуществляется по тексту оригинала, в остальных случаях – по тексту перевода. Исключение составляют восточные языки (арабский, китайский, японский, иврит и т.п.), при работе с которыми объем всегда определяется по русскому тексту, независимо от направления перевода.

Тариф EDIT включает редактирование текста перевода профессиональным редактором для исправления орфографических, грамматических и стилистических ошибок, а также устранения искажений смысла оригинального текста. Тариф применяется в случаях, когда перевод, выполненный сторонними организациями, содержит значительное количество ошибок, а также в случаях, когда оригинальный текст был изменен, и данные изменения необходимо внести в текст перевода. Сроки выполнения редактирования — до 20 стандартных страниц в день.

Тариф BASIC включает профессиональный перевод текстов общей тематики (личные документы, деловая переписка, справки и т.п.) и проверку перевода квалифицированным редактором. Сроки выполнения перевода — до 8 стандартных страниц в день. Минимальный срок выполнения заказа — 1 рабочий день. Тариф рекомендуется в случаях, когда заказчику требуется качественный перевод неспециализированных текстов в несрочном порядке.

Тариф PROFI применяется при переводах специализированных текстов (юриспруденция, финансы, техника, медицина и т.д.) и включает перевод профессиональным переводчиком, имеющим специализацию в соответствующей отрасли, а также проверку перевода квалифицированным редактором. Сроки выполнения перевода — до 8 стандартных страниц в день. Минимальный срок выполнения заказа — 1 рабочий день.

Тариф EXTRA подразумевает выполнение перевода профессиональным переводчиком-носителем иностранного языка, имеющим специализацию в соответствующей области знаний, и проверку квалифицированным редактором. Тариф рекомендуется для перевода документации и материалов, предназначенных для широкой иноязычной аудитории (рекламные, маркетинговые, презентационные материалы, статьи для иностранных изданий и т.д.). Сроки выполнения перевода — до 5 стандартных страниц в день. Минимальный срок выполнения заказа — 2 рабочих дня.

Система скидок:
заказ более 50 страниц — 5%
заказ более 100 страниц — 7%

Наши сертификаты

Бюро переводов «Лингво Плюс» имеет сертификат системы менеджмента качества ГОСТ Р ИСО 9001-2015 (ISO 9001: 2015), а также сертификат ISO 17100:2015, подтверждающие, что услуги письменного и устного перевода, редактирования, перевода аудио- и видеоматериалов, верстки, апостилирования и легализации документов, оказываемые нашей компанией, соответствуют требованиям указанных стандартов.

Стоимость перевода — от 370 руб.

Как подсчитать объем перевода и определить сроки его выполнения? Что влияет на цену перевода? Ответы на эти и другие вопросы Вы получите, потратив всего 3 минуты на просмотр следующего видео-ролика (смотреть лучше в высоком разрешении):

А ниже — собственно, наш прайс-лист:

Расценки на услуги переводчиков и сопутствующие услуги (с 01.01.2015)

Расценки приведены в рублях. Форма оплаты — любая. Исполнитель не является плательщиком НДС на основании главы 26.2 ст. 346.11 НК РФ.

1. Письменный перевод

а) Цена за 1 стандартную страницу перевода (1800 знаков по Статистике WORD, «Знаков с пробелами»):

Языки Цена, руб. (НДС не облагается)
Перевод с иностранного на русский язык Перевод с русского на иностранный язык
Английский 410 460
Немецкий, украинский 430 480
Итальянский, испанский, французский, славянские языки (польский, чешский, болгарский) 470 570
Венгерский, финский, голландский, португальский, греческий, скандинавские языки (датский, шведский, норвежский), языки СНГ 550 700
Восточные языки (китайский, японский, турецкий, арабский, иврит) 730 900

Нередко нас спрашивают: мы видим на сайтах других переводческих агентств и более высокие цены, и более низкие, чем ваши. Почему такая разница?

Во-первых, надо выяснить, за что указана цена. Некоторые переводческие фирмы хитрят с понятием страница. Например, считают страницей всего 200 слов или 1000 знаков. Или вообще лукаво считают цену «за слово», чтобы было труднее сравнить их цены с тарифами конкурентов. Простая арифметика показывает, что, например, 300 рублей за «страницу» 1000 знаков — это совсем не дешево, так как за нашу (общепринятую) страницу 1800 знаков выходит 300 х 1,8 = 540 р. Мы считаем страницу по ГОСТу — 1800 знаков.

Так что следует внимательно анализировать всё, что написано медким шрифтом в прайсе бюро переводов

Во-вторых, как ни банально — качество. Мы НИКОГДА:

  • не пользуемся машинным компьютерным «переводом», который выполняется с помощью специальных программ;
  • не нанимаем непроверенных переводчиков с электронных переводческих бирж, студентов, «гастарбайтеров» и т.п.

б) Перевод одностраничного типового документа с нотариальным заверением (при оплате наличными):

1200 рублей (включая заверение нотариуса).

Примечание: услуга относится к переводу c/на английский, итальянский и некоторые языки СНГ (только украинский, молдавский, узбекский, таджикский, киргизский, казахский) следующих стандартных документов:

  • свидетельства о рождении, браке, смерти, изменении имени, разводе
  • дипломы и аттестаты (без приложений)
  • справки об отсутствии судимости
  • водительские удостоверения («права»)
  • паспорта
  • согласия на выезд ребенка
  • военные билеты
  • студенческие билеты

в) Скидки и наценки (являются независимыми, т.е. суммируются):

За что Размер скидки / наценки
Большие объемы заказа (от 100 страниц) Скидка –5-10% (уточняйте у менеджеров)
Повышенная срочность заказа (срочный перевод) Наценка от +25 до +75% (в зависимости от степени срочности)
Повышенная сложность (специфическая тематика, высокие требования к стилю, обилие научной терминологии и т.п.) Наценка от +10 до +50% (в зависимости от степени сложности)

2. Верстка текста

(сканирование рисунков, ввод таблиц, подбор шрифтов по принципу «один к одному с оригиналом»)

За 1 страницу формата А4, независимо от количества знаков на ней — от 120 до 200 руб. в зависимости от кол-ва рисунков, цветности/монохромности и т.д. (стандартная цена — 150 руб.)

3. Устный перевод

(время работы переводчика округляется с точностью до получаса в ближайшую сторону, но не менее 3 часов), в рублях за 1 ч. (при продолжительности работы 3-5 ч.) или полный день (6-8 ч.), НДС не облагается:

Характер работы Место и условия работы От 3 до 5 часов Полный день
(6-8 часов)
Переговоры В Москве 2200 / час 12000 / день
Командировка (выезд за МКАД или в другой населенный пункт) _ 15000 / день
Выезд в тяжелые условия (буровые вышки, морские суда, сельская местность, стройплощадка, экспедиции) _ 18000 / день
Презентация, конференция, тренинг (обучение), семинар и т.п. В Москве 2750 / час 14000 / день
Командировка (выезд за МКАД или в другой населенный пункт) _ 17000 / день
Выезд в тяжелые условия (буровые вышки, морские суда, сельская местность, стройплощадка, экспедиции) _ _
Синхронный перевод 25000 / день
на одного переводчика

Примечания:
А) При наличии дневной переработки (более 8 ч.) к тарифу «За полный день» добавляется оплата каждого часа, начиная с 10-го, по ставке «3-5 ч.»
Б) В случае командировок Заказчик производит также оплату всех расходов переводчика на визы, проживание в гостинице, питание, транспорт и т. п. дополнительно.
В) Указаны цены на английский, ряд основных европейских языков и китайский язык. Расценки на другие языки могут отличаться в большую сторону. Спрашивайте у наших менеджеров.
Г) Синхронный перевод длительностью от 2 часов и более осуществляется силами двух переводчиков, которые ввиду напряженного характера работы сменяются каждые полчаса (т.е. стоимость 8 ч. рабочего дня составит 25 000 х 2 = 50 000 руб.). Стоимость аренды оборудования для синхронного перевода (кабина, наушники) в тариф оплаты не входит.
Д) Стоимость ложного вызова переводчика — 2000 руб.

Минимальный заказ — 1 страница письменного перевода или 3 часа работы устного переводчика.

4. Сверка

(проверка перевода, выполненного заказчиком, или подгонка перевода старой версии текста под новую версию, обладающую заметной степенью сходства с прежней версией)

50% от стоимости перевода

5. Нотариальное заверение

1000 руб. за один документ. Подробнее про нотариальный перевод

6. Апостилирование (штамп апостиль)

4900 руб. за документ (включая нотариальное заверение подписи переводчика, но не включая стоимость заверения копии каждой страницы документа). Внимание! Апостиль действителен только для стран, входящих в Гаагскую конвецию 1961 года (см. список стран Гаагской конвенции)

7. Консульская легализация (применяется для стран, не входящих в Гаагскую конвенцию)

6500 руб. за документ. Список стран-участниц Гаагской конвенции — здесь

8. Заверение подлинности копии документа нотариусом

100 руб. за страницу

9. Доставка

350 руб. (при заказе от 20 учетных страниц — бесплатно).

ПОРЯДОК ОПЛАТЫ

100% предоплата при первом обращении. В дальнейшем — при заказах от 90 тыс.знаков (50 стандартных страниц) страниц берется аванс в размере 50% от ориентировочной стоимости заказа. Почему мы берем предоплату? »

Просто присоедините к письму документ, который вам необходимо перевести, и с вами свяжутся наши специалисты.

Переводы стоимость услуг

ЦЕНЫ НА ПЕРЕВОД

Стоимость указана в рублях за 1000 знаков, включая пробелы.

Минимальный заказ — 1 переводческая страница (1800 знаков с пробелами)

Стоимость письменного перевода на остальные языковые пары

Стоимость указана в рублях за 1 переводческую страницу (1800 знаков, включая пробелы).

Минимальный заказ — 1 переводческая страница (1800 знаков с пробелами)

Язык С языка На язык
Азербайджанский 750 850
Английский 520 550
Арабский 1150 1300
Армянский 750 850
Белорусский 450 530
Болгарский 750 850
Венгерский 750 850
Вьетнамский 1150 1300
Голландский 890 1150
Греческий 880 990
Грузинский 750 850
Дари 1100 1300
Датский 950 1100
Иврит 1000 1250
Испанский 620 720
Итальянский 620 720
Казахский 750 850
Киргизский 750 860
Китайский 1150 1250
Корейский 1150 1300
Латышский 750 800
Литовский 750 800
Македонский 890 1050
Малазийский 1100 1300
Молдавский 630 750
Монгольский 950 1100
Немецкий 520 550
Норвежский 950 1100
Польский 750 850
Португальский 950 1050
Румынский 890 1100
Сербский 890 1100
Словацкий 890 1100
Словенский 890 1100
Таджикский 750 890
Тайский 1150 1450
Турецкий 890 990
Туркменский 890 990
Узбекский 750 890
Украинский 630 690
Фарси 1150 1450
Финский 990 1250
Французский 750 850
Хорватский 750 890
Чешский 750 890
Шведский 850 990
Эстонский 850 990
Японский 1150 1300

*Приведенные расценки являются базовыми и могут колебаться как в сторону увеличения, так и в сторону уменьшения в зависимости от степени сложности материала, тематики, объема работ, срочности и особых требований заказчика. Пожалуйста, всегда согласовывайте конечную стоимость заказа с менеджером компании, связавшись по телефону или через E-mail.

Дополнение к расценкам перевода

Наценка за сложность текста от 10% до 50% от базовой стоимости*
Редакция носителем языка от 600 рублей за страницу**
Наценка срочности ускорение в 1.5 раза от нормы — наценка 50%, ускорение в 2 раза от нормы — 100%. ***

*Сложность текста зависит от тематики. Например, техническая, медицинская, юридическая, художественная.
** Цена редактирования английского языка. По другим языкам обращайтесь к менеджерам компании, по телефону или через E-mail.
***Норма перевода 7-10 страниц/рабочий день, в зависимости от языка и тематики.

Стоимость последовательного перевода*

4900** руб./час при заказе от 4 до 7 часов
4300 руб./час при заказе от 8-ми часов

*Данную услугу надо заказывать заранее, желательно за 1-2 недели до мероприятия, минимум за 3 дня. Если заказ поступает менее чем за 12 часов до начала мероприятия, то стоимость может увеличиться на 100%.
**Цена указана на устный перевод в парах английский-русский, немецкий-русский. По стоимости данной услуги на другие языковые пары просьба связаться с менеджером компании «Навигатор» по телефону или через E-mail.

Нотариальное заверение перевода стоимость

850 руб./документ (1 документ)
700 руб./документ (2-5 документов)
650 руб./документ (5-9 документов)
600 руб./документ (от 10 документов)

Наценка за срочность при нотариальном заверении перевода: от 50 % до 100 %

Популярные записи

Перевод gary moore empty rooms
Составить рассказ из словосочетаний летний день гладь моря
Перевод на английский я живу в новосибирске
Сэм браун стоп текст перевод
Ударение в слове торопиться
В роли сказуемого официально деловых текстах употребляется словосочетание
Инструмент правильное ударение этого слова
Обеспечение ударение по далю
Укажите пожалуйста словосочетание в котором верно определен падеж имени прилагательного
Перевод с карточки на карточку сбербанка через телефон
Головы или головы ударение
Растопленный ударение в слове
Русский язык поет и кормит и спину порет
Замените данные словосочетания со способом связи согласование синонимичным способом связи
Репо английскому языку 6 класс
Пенальти род существительного словосочетание с прилагательным
Словосочетание со словом кумачовый
Куда падает ударение аленушка
Как правильно ударение девелопмент
3 словосочетание о друге