Меню Рубрики

Перевод zaz eblouie par la nuit перевод

В этом метро, переполненном от головокружения жизни
На следующей станции, маленький европеец
Приложи руку, опусти ее под мое сердце.

Ослепленная ночью во вспышке мертвенного света
Последний круг с протянутой рукой
Я тебя ждала 100 лет на черно-белых улицах
Ты пришел, насвистывая

Перевод песни Zaz Eblouie Par La Nuit / Обольщённая ночью

Eblouie Par La Nuit

Eblouie par la nuit à coup de lumière
mortelle,
A frôler les bagnoles, les yeux comme des têtes d’épingle,
J’t’ai attendu 100 ans dans les rues en noir et blanc,
Tu es venu en sifflant

Eblouie par la nuit à coup de lumière
mortelle
A shooter les canettes aussi paumé
qu’un navire
Si j’en ai perdu la tête j’t’ai aimé et même
pire
Tu es venu en sifflant

Eblouie par la nuit à coup de lumière
mortelle
A-t-il aimé la vie ou la regarde juste
passer?
De nos nuits de fumette il ne reste
presque rien
Que tes cendres au matin,
A ce métro rempli des vertiges
de la vie
A la prochaine station, petit européen,
Mets ta main dessends-la au dessous de mon coeur

Обольщённая ночью

Обольщённая ночью вспышкой смертельного света,
Задетая проезжающими автомобилями, глазами, размером с игольное ушко,
Я ждала тебя сто лет на черно-белых
улицах,
И ты пришел, насвистывая

Обольщённая ночью вспышкой смертельного света,
Выпиваю еще одну бутылка пива, я растеряна, словно судно в океане,
Если я от этого потеряла голову, значит, я любила тебя, даже хуже…
И ты пришел, насвистывая

Обольщённая ночью вспышкой смертельного света,
Любил ли он жизнь или просто наблюдал, как она проходит?
От наших ночей, когда мы курили, не осталось почти ничего,
Кроме пепла утром.
В этом переполненном головокружениями жизни метро,
На следующей станции, маленький европеец,
Положи свою руку вот сюда, туда, где моё сердце

(No Ratings Yet)
Loading.

Похожие записи

  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Текст песни ZAZ — Eblouie Par La Nuit

Кто круче?

С этой песней обычно слушают:

Éblouie par la nuit à coups de lumières mortelles
À frôler les bagnoles, les yeux comme des têtes d’épingles
J’t’ai attendu cent ans dans les rues en noir et blanc
Tu es venu en sifflant

Éblouie par la nuit à coups de lumières mortelles
À shooter les canettes, aussi paumée qu’un navire
Si j’en ai perdu la tête, j’ t’ai aimé et même pire
Tu es venu en sifflant

Éblouie par la nuit à coups de lumières mortelles
Vas-tu l’aimer, la vie, ou la regarder juste passer ?
De nos nuits de fumettes il ne reste presque rien
Que tes cendres au matin

Dans ce métro rempli de vertiges de la vie
À la prochaine station, petit Européen
Mets ta main, descends-la au-dessous de mon cœur

Éblouie par la nuit à coups de lumières mortelles
Un dernier tour de piste avec la main au bout
J’ t’ai attendu cent ans dans les rues en noir et blanc
Tu es venu en sifflant

Ослепленная ночными огнями
Машины проносятся мимо, сужаются зрачки
Я ждала тебя сто лет на черно-белых улицах
И ты пришел, насвистывая

Ослепленная ночными огнями
Пинаю жестянки, потеряна словно корабль в море
Люблю тебя до безумия
Ты пришел, насвистывая

Ослепленная ночными огнями. Полюбишь ли ты жизнь
Или будешь смотреть как она проносится мимо?
Ничего не осталось от наших ночей
Лишь пепел утром

В метро, полном головокружения жизни
На следующей станции “Маленький европеец”
Прикоснись рукой к моему сердцу

Ослепленная ночными огнями
Последний круг, протягиваю руку
Я ждала тебя сто лет на черно-белых улицах
И ты пришел, насвистывая

эблюи парля нюи а ку дё люмьер мортэль
а фроле ле банёль лезьё ком де тэт депэ(н)гль
жтэ атта(н)дю са(н)та(н) ле рю а(н) нуар э бла(н)
тю э вёню а(н) сифля(н)
эблюи рар ля нюи а ку дё люмьер мортэль
а шуте ле канэт оси поме кэ(н) навир
си жа(н)э пэрдю ля тэт жтэ эме э мэм пир
тю э вёню а(н) сифля(н)
эблюи пар ля нюи а ку дё люмьер мортэль
ва тю лемме ля ви у ля рёгарде жюст пасе
дё но нюи дё фюмэт иль нё рэст прэскё рья(н)
кё де са(н)др о матэ(н)
да(н) сё метро ра(м)пли де вэртиж дё ля ви
а ля прошэн стасьо(н) пёти эропеа(н)
мэ та мэ(н) дэсса(н) ля о десу дё мо(н) кёр
эблюи пар ля нюи а ку дё люмьер мортэль
э(н) дэрнье тур дё пист авэк ля мэ(н) о бу
жтэ ата(н)дю са(н)та(н) да(н) ле рю а(н) нуар э бла(н)
тю э вёню а(н) сифля(н) Éblouie par la nuit à coups de lumières mortelles
À frôler les bagnoles, les yeux comme des têtes d’épingles
J’t’ai attendu cent ans dans les rues en noir et blanc
Tu es venu en sifflant

Éblouie par la nuit à coups de lumières mortelles
À shooter les canettes, aussi paumée qu’un navire
Si j’en ai perdu la tête, j ‘t’ai aimé et même pire
Tu es venu en sifflant

Éblouie par la nuit à coups de lumières mortelles
Vas-tu l’aimer, la vie, ou la regarder juste passer?
De nos nuits de fumettes il ne reste presque rien
Que tes cendres au matin

Dans ce métro rempli de vertiges de la vie
À la prochaine station, petit Européen
Mets ta main, descends-la au-dessous de mon cœur

Éblouie par la nuit à coups de lumières mortelles
Un dernier tour de piste avec la main au bout
J ‘t’ai attendu cent ans dans les rues en noir et blanc
Tu es venu en sifflant

Blinded by the night lights
Cars rush past, narrowed pupils
I waited for you a hundred years of black and white street
And you came whistling

Blinded by the night lights
Pina tin, like a ship lost at sea
Love you madly
You came whistling

Blinded by the night lights. Do you fall in love with life
Or how it will look sweeps past?
Nothing is left of our nights
Only ashes in the morning

In the subway, full of vertigo life
At the next station, «Little Europeans»
Touch a hand to my heart

Blinded by the night lights
Last round, reach out
I waited for you a hundred years of black and white street
And you came whistling

eblyui Parley and Ku Deux Nuits Lumière mortel
Frolov le Banjole lezё com de Tet depe (n) gl
zhte atta (n) du sa (n) w (n) le Rue and (n) e noir blah (n)
hm e vёnyu a (n) siflya (n)
eblyui Rahr A Deux Nuits and Ku Lumiere mortel
Shute and le ke premises Kaneto axis (n) navir
Ms. B (n) e la Tet Purdue zhte emu e ma’am feast
hm e vёnyu a (n) siflya (n)
eblyui par la Nuit and Ku deux Lumiere mortel
va la vie Lemma bye in the middle rёgarde Just PACE
Deux Deux Nuits but fyumet il Nyo MTEA preskё Darya (n)
kyo de Sa (n) of the other mate (n)
Yes (n) ce metro pa (m) IPT de deux vertizh la vie
a la proshen Stas (n) Petit eropea (n)
ME ME is the (n) Gode (n) For a deux desu mo (n) Coeur
eblyui par la Nuit and Ku deux Lumiere mortel
e (n) derne tour deux avec la Piste ME (n) of the bu
zhte ata (n) du sa (n) w (n) w (n) le Rue and (n) e noir blah (n)
hm e vёnyu a (n) siflya (n)