Меню Рубрики

Перевод с английского на русский intended

Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.

Примеры

We intended going to Rome.

Мы планировали поехать в Рим. ☰

We intended that she come with us.

Мы предполагали, что она пойдёт с нами. ☰

She was intended to become the director.

Предполагалось, что она станет директором. ☰

He made an unkind remark, intended to put her down.

Он сделал грубое замечание, чтобы унизить её. ☰

Don’t read more into her letter than she intended.

Не усматривай в её письме какого-то скрытого смысла. ☰

The advertisement is intended to tease the customers

Реклама предназначена для того, чтобы завлекать клиентов. ☰

The bulk of the goods of this company is intended for export.

Основная масса товаров компании предназначена для экспорта. ☰

This action was willed and intended.

Этот поступок был обдуманным и преднамеренным. ☰

The book is intended for children aged 5-7.

Книга предназначена для детей в возрасте 5-7 лет. ☰

He had done more harm than he had intended.

Он принёс больше вреда, чем намеревался. ☰

The change was intended to increase sales.

Перемены были направлены на повышение продаж. ☰

We originally intended to stay for just a few days.

Мы первоначально собирались остаться всего на несколько дней. ☰

The class is intended to demystify the process of using a computer.

Целью этого занятия является внесение ясности в процесс использования компьютера. ☰

The second son is intended for the army, and the third for the sciences.

Среднего сына хотели отдать в армию, а младший должен был заняться наукой. ☰

He intended to preserve the physiognomy of a culture in danger of disappearing.

Он желал сохранить характерные черты исчезающей культуры. ☰

The book failed to reach its intended audience.

Книге не удалось достучаться до своей целевой аудитории. ☰

They are now detained or their arrest is intended.

Они уже заключены под стражу или скоро будут арестованы. ☰

The boycott was intended as a political statement.

Данный бойкот был задуман как политическое заявление. ☰

The medicine’s effect was opposite to that intended.

Действие лекарства было противоположным задуманному. ☰

I never intended things to turn out the way they did.

Я не хотел, чтобы всё вот так обернулось. ☰

The yacht was intended for the king’s own personal use.

Яхта предназначалась для личного пользования короля. ☰

The book is not intended for a purely academic audience.

Данная книга не предназначена для сугубо научной аудитории. ☰

Advertisements are intended to put across the best qualities of the product.

Реклама придумана для того, чтобы убедить всех в достоинствах рекламируемого товара. ☰

This law is intended to prevent dishonest people from palming off worthless goods.

Этот закон направлен против тех, кто пытается сбыть с рук некачественные товары. ☰

a device intended to conserve water

устройство, предназначенное для экономии воды ☰

The cadaver was intended for dissection.

Этот труп предназначался для вскрытия. ☰

She spoke more loudly than she intended.

Она высказалась громче, чем намеревалась. ☰

It would thwart with my intended brevity.

Это противоречило бы краткости, которой я собирался придерживаться. ☰

The rules are intended to prevent accidents.

Данные правила предназначены для профилактики несчастных случаев. ☰

a measure intended to forestall further attacks

мера, направленная на предотвращение дальнейших атак ☰

Примеры, ожидающие перевода

little league is intended for the preteens ☰

The new law is intended only as a stopgap. ☰

He had intended only to fire a warning shot. ☰

глагол ↓

Мои примеры

Словосочетания

Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.

Примеры

I intend to spend the night there.

Я собираюсь там переночевать. ☰

I don’t intend to make the same mistake again.

Я не намерен повторять эту ошибку. ☰

We intended going to Rome.

Мы планировали поехать в Рим. ☰

We intend looking at the situation again.

Мы намерены рассмотреть данную ситуацию снова. ☰

I fully intend to return home next year.

Я определённо намереваюсь, вернуться домой в следующем году. ☰

I didn’t intend any disrespect.

Я не хотел проявить неуважение. ☰

I didn’t intend her to see the painting until it was finished.

Я не собирался показывать ей картину до тех пор пока она не будет закончена. ☰

He does not intend to rush his decision.

Он не намерен торопиться с решением. ☰

We intended that she come with us.

Мы предполагали, что она пойдёт с нами. ☰

She was intended to become the director.

Предполагалось, что она станет директором. ☰

She never made a promise that she didn’t intend to keep.

Она никогда не давала обещаний, которых не собиралась выполнять. ☰

The second son is intended for the army, and the third for the sciences.

Среднего сына хотели отдать в армию, а младший должен был заняться наукой. ☰

I never intended things to turn out the way they did.

Я не хотел, чтобы всё вот так обернулось. ☰

How do you intend to represent your ideas to the committee?

Как вы намерены представить свои идеи комиссии? ☰

I intend to set out tomorrow, and to pass those dreadful Alps.

Завтра я собираюсь тронуться в путь и переправиться через эти грозные Альпы. ☰

I don’t intend to look in tonight, there’s nothing worth watching.

Я не буду сегодня вечером смотреть телевизор, там ничего стоящего. ☰

I intend to consult with my tax lawyer before sending in my tax return.

Я намерен посоветоваться с моим налоговым консультантом, прежде чем отправлять налоговую декларацию. ☰

We intend to be joined in matrimony until “death do us part”.

Мы хотим связать себя узами брака, пока “смерть не разлучит нас”. ☰

I intend to correspond with you by her mediation.

Я собираюсь связаться с Вами при её посредничестве. ☰

At what date do you intend to possess yourself of the house?

Когда ты вступаешь во владение домом? ☰

Can I make it absolutely clear that we did not intend this to happen?

Могу ли я совершенно чётко заявить, что случившееся не входило в наши планы? ☰

Do you really intend to put up for that seat?

Ты в самом деле хочешь участвовать в выборах на этот пост? ☰

It is intended that these meetings will become a regular event.

Предполагается, что эти встречи станут регулярным событием. ☰

You intend to stick to this story that she knew nothing of your financial prospects?

Вы намерены и дальше придерживаться версии, что она ничего не знала о вашей финансовых перспективах? ☰

We intend to fuse the companies into a single organization.

Мы намерены слить эти компании в единую организацию. ☰

Although the company has faced financial difficulties, they do not intend to cut and run.

Хотя компания и столкнулась с финансовыми трудностями, они не намерены спасаться бегством. ☰

She didn’t intend to downgrade the importance of her colleague’s work.

У неё не было намерения принизить важность труда своего коллеги. ☰

Примеры, ожидающие перевода

I don’t intend to cavil or compromise. ☰

Both men intend to appeal against their convictions. ☰

Популярные записи

Перевод песни deepend feat graham candy waiting for the summer
Составить словосочетания с глаголами совершенного вида
Исходное словосочетание со связью примыкание бесконечно повторять
Полуденный воздух накаленный знойными лучами солнца словосочетания
Замените словосочетание городской парк синонимичным со связью управление
Рабочая программа по осетинскому языку для невладеющих 10 класс
Підманула підвела текст перевод
Рассказ по картинке 2 класс русский язык про мальчиков
Декада или декада ударение
3 примера словосочетаний с разными видами связи
Расчет и рассчитать правила русского языка
Перевод на карту сбербанка со счета мтс на карту сбербанка без комиссии
Пасиенис лт с переводом на русский
Прейскурант цен это избыточное словосочетание
Россия сегодня на испанском языке
Словосочетание со словом произойти
Сложные предложения примеры на английском языке
Секреты русского языка 4 класс ответы
Придумай и запиши словосочетания со словами примирять примерять
Рассказ о своем школьном друге на английском языке 3 класс