Меню Рубрики

Корнелия функе ударение в фамилии

8 писателей, фамилии которых обычно произносят неправильно

«ЛевиОса, а не ЛевиосА!»

Если девушку Ольгу назвать Анной, она обидится. Мужчина, имя которого перепутали, скорее всего, даже не отреагирует на обращение. А знаменитостей, которых зовешь по фамилии и не обращаешься к ним напрямую, можно звать как угодно. Во всяком случае, многие, похоже, считают это в порядке вещей. Ведь часто уверенность в произношении того или иного имени совсем не обоснована, но почитатели таланта не торопятся проверить свою правоту, продолжая совершать ошибки. Рассказываем о 8 писателях, в чьих фамилиях неправильно ставят ударения, изменяют их до неузнаваемости, но совсем не переживают по этому поводу.

Не ЛавкрАфт, а ЛАвкрафт

Говард Филлипс Лавкрафт — литератор родом из США. Родился он 20 августа 1890 года в столице штата Род-Айленд Провиденсе, там же скончался 15 марта 1937 года.

Оригинальный жанр мистической литературы, созданный Лавкрафтом, сочетает в себе четыре направления: мистику, фэнтези, научную фантастику и ужасы. Самым известным произведением автора считается цикл книг «Мифы Ктулху».

Несмотря на то, что писатель очень известен, по мотивам его произведений выпущены компьютерные игры, а его последователем считается сам мэтр ужасов Стивен Кинг, фамилия писателя зачастую произносится неверно. Вместо последнего слога ударение правильно делать на первый.

Не ФИцджеральд, а ФицджЕральд

Американский писатель Фрэнсис Скотт Фицджеральд родился 24 сентября 1896 года и стал одним из самых ярких представителей так называемого «потерянного поколения» — периода между Первой и Второй мировой войной. Произведением, которое принесло автору популярность, стал роман «Великий Гэтсби». Прожил писатель всего 44 года, но зато каких ярких!

Хотя фамилия писателя постоянно на слуху — по его произведениям снимают фильмы, о нем написаны книги, его жизнь отражена в кинематографе — произносят ее часто неправильно. Ударение в фамилии падает на второй слог. Объясняется это ее происхождением: она нормандская. А в переводе с нормандского языка fils de Gérald означает «сын ДжЕральда».

Что примечательно, фамилия знаменитой афроамериканской певицы Эллы Фицджеральд допускает оба варианта ударения — на второй или последний слог.

Не БронтЕ, а БрОнте

Шарлотта Бронте — писательница из Торнтона, что в Великобритании. Родилась она 21 апреля 1816 года в графстве Йоркшир. Шарлотта знаменита на весь мир своими повестями, стихотворениями и романами, самый известный из которых «Джейн Эйр». Этим произведением зачитываются уже несколько поколений, оно положено в основу кинофильмов с одноименным названием.

И все же популярность автора и ее творчества не мешает поклонникам неверно произносить фамилию романистки — на французский манер, выделяя последний слог. На самом же деле фамилия имеет ирландские корни, изначально звучала как Бранти, а уже потом приобрела новый вариант Бронте, с ударением на первый слог. Так что здесь вечный конфликт британцев и французев решился в пользу первых.

Кстати, у Шарлотты есть еще две сестры, Эмили и Энн. Их произведения тоже в почете, а фамилия, как легко догадаться, произносится все так же.

Не КортасАр, а КортАсар

Поэт и прозаик Хулио Кортасар родился в Брюсселе 26 августа 1914 года. Он создал культовую «Игру в классики», а его новая манера повествования легла в основу целого направления.

По происхождению Кортасар был аргентинцем, но жил и творил преимущественно в Париже. Возможно, поэтому его фамилию и стали произносить так, как свойственно французам, с ударением на последний слог. Но корректно эта испанская фамилия звучит с ударением на первое «а».

Не ПалАник, а ПАланик

Известный журналист и писатель Чак Паланик родился 21 февраля 1962 года в США. У автора целая армия последователей на официальном ресурсе. Его романы получали многочисленные награды, а книги «Удушье» и «Бойцовский клуб» даже были экранизированы.

И хотя прозаик был удостоен различных премий, а его книги проданы по всему миру в количестве более 3 миллионов экземпляров, фамилия Чарльза Майкла (настоящее имя писателя) ошибочно произносится с ударением на второй слог. На самом деле фамилия Паланик имеет украинские корни, ведь дед писателя был эмигрантом. Изначально она звучала как Палагнюк, а сейчас правильно произносится с ударением на первый слог.

Не ГавАльда, а ГавальдА

Есть целый кружок писателей-французов, чье происхождение почему-то не учитывают при произношении их фамилий. А ведь основное правило французского языка гласит: ударение на последний слог!

9 декабря 1970 года в респектабельном парижском пригороде на свет появилась Анна Гавальда. Получив престижное образование, девушка с юных лет стала проявлять литературный талант. В 22 стала победительницей конкурса на лучшее любовное письмо, после чего список ее наград только увеличивался. Ее романы экранизируют, а французские СМИ называют главной литературной сенсацией.

И все же, несмотря на то, что имя автора у всех на слуху, правильность его произношения часто хромает.

Не ВЕрбер, а ВербЕр

18 сентября 1961 года в Тулузе, Франция, родился Бернар Вербер. Сейчас это известный современный философ, публицист и писатель.

Начав когда-то со сценариев для комиксов, Вербер в скором времени перешел к написанию романов. Фантастика и детективы, романы и новеллы — писатель пробует себя в разных жанрах и литературных формах. Он достиг того, что уже к 2002 году его книги стали бестселлерами, а имя известно далеко за пределами родной Франции.

Как и в случае с предыдущим автором, страна проживания Вербера диктует правила произношения его фамилии — с акцентом на последний слог.

Не ЛЕви, а ЛевИ

Романист-француз Марк Леви родился 16 октября 1961 года в пригороде Парижа. Романы писателя переведены на 40 языков, многие из его произведений легли в основу кинофильмов и телесериалов. Но самым известным произведением автора по праву считается роман «Только если это было правдой», по которому снят знаменитый фильм «Между небом и землей».

В отличие от Вербера и Гавальда произношение фамилии этого автора осложняют его еврейские корни. Поэтому часто можно услышать неверное произношение фамилии писателя-романиста, с ударением на «е». Но ведь Леви родился и проживает во Франции, поэтому и фамилия его читается по правилам французского языка — с ударением на «и».

Конечно, от правильности произношения имени писателя не зависит ни его талант, ни слава, ни гениальность написанных произведений. Но раз уж эти люди внесли такой огромный вклад в мировую культуру, они достойны по крайней мере того, чтобы их фамилии звучали правильно.

Корнелия Функе

Об авторе

«Книги – единственное место, где можно найти сочувствие, утешение, счастье… и любовь», – уверена популярная детская писательница, самая влиятельная немка в мире по версии журнала The Times, иллюстратор Корнелия Функе.

Становление писательницы

К профессии писательницы Функе обратилась только в тридцать пять лет. Корнелия родилась 10 декабря 1958 года в немецком городе Дорстене. Она получила педагогическое образование, затем окончила Колледж дизайна в Гамбурге. Знакомство с детской литературой Корнелия начала как иллюстратор. Функе три года работала в социальном центре, ухаживая за детьми-инвалидами. Именно тогда она начала придумывать сказочные истории, которые отвлекали детей от повседневных тягот и уносили в фантастические миры. Фантастка уверена, что ее произведения помогают перешагнуть казавшиеся непреодолимыми препятствия, верить в человечность и любить, несмотря ни на что. Писательница воспитала двоих детей, именно они – главные критики ее творчества. Сегодня семья Функе живет в Лос-Анджелесе, Корнелия продолжает писательскую деятельность, помогает хосписам и детским больницам, участвует в экранизациях собственных книг.

Современные детские произведения

Первый роман писательницы «Король воров» был удостоен престижных премий и стал «Лучшей детской книгой года» в США. Большой популярностью у поклонников фэнтезийных историй пользуется трилогия автора «Чернильное сердце». Писательница переносит нас в мир волшебства и превращений, рассказывая о приключениях девочки Мегги и ее родителей в Чернильном мире. Волшебное пространство Функе населяют необычные существа: русалки, единороги, стеклянные человечки, эльфы и феи. Главные герои ее произведений мужественно встречают испытания и раскрывают в себе положительные качества. По роману писательницы снят одноименный фильм, главные роли в котором исполнили Брендан Фрэйзер и Элиза Беннетт.

Писательница обеспечила себе успех и всемирную славу благодаря следующим романам:

  • «Камень во плоти»;
  • «Повелитель драконов»;
  • «Рыцарь-призрак»;
  • «Охотники за привидениями»;
  • «Живые тени»;
  • «Бесшабашный».

Корнелия Функе считается самым успешным немецким детским автором в мире. Творчество писательницы отмечено престижными литературными премиями, к 2019 году экранировано пять ее романов.

Функе Корнелия

Корнелия Функе
Дата рождения 10.12.1958
Место рождения Дорстен, Северный Рейн-Вестфалия
Гражданство Германия
Род деятельности писатель
Язык произведений немецкий

Корнелия Функе (нем. Cornelia Funke) — немецкая писательница, автор более 40 детских книг в жанре фэнтези, получивших множество наград и популярность как на родине, так и за границей.

Содержание

Корнелия Функе / Биография

Корнелия Функе родилась 10 декабря 1958 года в Дорстене, Северный Рейн-Вестфалия, Германия, в семье Карла-Хайнца и Хельми Функе. У нее есть сестра и брат, который работает адвокатом. В детские годы Корнелия любила читать приключенческие романы и классические произведения в жанре фэнтези, такие как «Властелин колец» Дж. Р. Р. Толкина, «Хроники Нарнии» К.С. Льюиса и «Питер Пэн» Дж. М. Барри. Девочка мечтала стать космонавтом или пилотом.

Но в 1976 году, закончив среднюю школу Святой Урсулы, Корнелия Функе поступила в Университет Гамбурга и через три года получила диплом учителя. После выпуска Функе сомневалась насчет своего будущего карьерного пути, поэтому решила попробовать себя в чем-то другом. В течение следующих трех лет она работала в социальном центре для детей-инвалидов. Параллельно Корнелия изучала книжную иллюстрацию в Колледже Дизайна в Гамбурге. Она начала свою карьеру в детской книге именно в качестве иллюстратора.

Свой первый рассказ Корнелия Функе написала и опубликовала только в 1988 году под влиянием своего опыта социальной работы. Детям, с которыми она работала, нравилось погружаться в фантастические миры: подобные истории помогали им отвлечься от страшной реальности и представить себя героем волшебных приключений. В конце 80–х и начале 90–х она начала публиковать сразу две серии фэнтези-книг для детей — «Охотники за привидениями» и «Дикие курицы», — за которые и получила известность в немецком литературном мире. За это ее называли «немецкой Дж. К. Ролинг».

Международное признание Функе получила в 2002 году, когда ее роман «Король воров» (2000), впервые был переведён на английский язык. Роман стал бестселлером в США. За эту книгу Корнелия Функе дважды выиграла премию в категории «Лучшая детская книга года», а журнал Guardian поместил роман на первую строчку своего хит-парада детской литературы. Ее более ранний роман, «Повелитель драконов» (1997), изданный на английском в 2004 году, оставался в списке бестселлеров по версии газеты «The New York Times» в течение 78 недель. Позднее в этой же газете Корнелию Функе назовут «самой влиятельной немкой в мире», а ее имя появится в списке «100 самых влиятельных людей в мире» журнала «Тайм».

Следующим литературным успехом Функе был роман «Чернильное сердце» (2003), номинированный на премию «Книга года» в категории «Детская литература» по версии «Book Sense» (2004). Эта книга уже опытной детской писательницы открывала «чернильную» трилогию Функе. Книги-сиквелы — «Чернильная кровь» (2005) и «Чернильная смерть» (2007) — тоже получили одобрение как со стороны литературных критиков, так и преданных читателей. По мотивам первой книги сняли одноименный фильм, вышедший на экраны в 2008 году, и писательница лично работала над сценарием экранизации. Наряду с Энди Серкисом и Хелен Миррен, главные роли в фильме сыграли Брендан Фрейзер и Элиза Беннетт.

В 2010 Корнелия Функе начала публиковать следующую литературную серию «Зазеркалье», состоящей из романов с заглавием «Бесшабашный».

Бесшабашный / Корнелия Функе

Потилла / Корнелия Функе

Рыцарь-призрак / Корнелия Функе

Охотники за привидениями в большой опасности / Корнелия Функе

Ведьмочка Альма и заколдованная картошка / Корнелия Функе; ил. автора

Бесстрашная Игрэйн / Корнелия Функе

В 2017 году Функе опубликовала свое первое произведение, написанное на английском языке, — «Книга, которую никто не читал» («The Book No One Ever Read»). Писательница также самостоятельно рисовала иллюстрации к книге и назвала ее «Чернильным сердцем» для малышей». Корнелия Функе требует от себя тщательной подготовки к каждому роману. Например, перед тем, как написать «Чернильное сердце», она изучала материалы о книгопродавцах, собирателях книг, книжных ворах и даже книжных убийцах, а вдобавок к ним еще и о мучениках и пожирателях огня. После она задумывала персонажей и места, в которых они могут оказаться, и делала первые грубые наброски будущих глав. И только после полугода подготовительных работ Функе сформулировала первое предложение. В среднем, на написание целого романа у писательницы уходит около года. В процессе работы она делает карандашные скетчи — зарисовки собственных персонажей — для того, чтобы понять, как их стоит писать.

В настоящее время Функе ведет работу над четвертой книгой «Зазеркалье», «На серебряном пути» («Auf silberner Fährte»), и публикует отрывки из нового романа в своем блоге на официальном сайте. Там же она анонсировала продолжение «чернильной» трилогии, «Цвет мести» («Die Farbe der Rache»), которое ожидается в конце 2021 года.

В 1979 году Функе вышла замуж за полиграфиста Рольфа Фрама. Их дочь Анна родилась в 1989 году, а вскоре после этого в 1994 году родился их сын Бен. Семья жила в Гамбурге в течение 24 лет, пока они не переехали в Беверли-Хиллз, Лос Анджелес в мае 2005 года. В марте 2006 года Рольф Фрам умер от рака.

С февраля 2010 года Корнелия Функе — официальный покровитель детского хосписа «Bethel».

С мая 2012 года она является одним из послов Германии по биоразнообразию ООН. С 2013 года Корнелия— официальный представитель благотворительного фонда «Ecologia Youth Trust», который помогает маргинальным детям и молодежи во всем мире. Также она поддерживает «Exilio», организацию по поддержке беженцев и жертв пыток, и «AGAPEO», благотворительную организацию в Гамбурге, заботящуюся о больных детях.


[spoiler title=»источники:»]

http://www.litres.ru/korneliya-funke/ob-avtore/

http://prodetlit.ru/index.php/%D0%A4%D1%83%D0%BD%D0%BA%D0%B5_%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%8F

[/spoiler]

Популярные записи

Сложно ли изучать языки программирования
Гаптономия ударение в слове
Сравнительная степень прилагательных в английском языке clever
Расвумчорр перевод с саамского
Юстированный или юстированный ударение
Составить словосочетания с каждым из паронимов гордость гордыня
Виды словосочетаний простые и сложные
Понурив или понурив ударение
Вдругорядь ударение в слове
Диалог ударение и почему
Словосочетание на тему каникулы
Главное слово из словосочетания желал людям
Словарь неправильных слов русского языка
Диктанты по русскому для 8 классов по теме словосочетания
Поставить ударение в слове группа
Ударение на имена французские
Что общего словосочетания слова и предложения
Разработка урока по русскому языку в 6 классе по фгос по теме
Перевод на английский начальник производства
Рабочая программа по удмуртскому языку 6 класс фгос